Heyrenbacha, Kopitarova to předchůdce/přistupovalt u Schlózera k osobním zkušenostem na Rusi, k metodickému studiu pramenů a k živým slovanský sympatiím propracovaný vědecký program. Někdejší adjunkt ruské Akademie nauk a pozdější kolega Michaelisův žádal srovnavací mluvnici slovanskou, žádal srovna •vací slovanský slovník s kmenoslovným základem, žádal spojení studia filologického ahistorického/v tom ve všem přesně vytkl cíle Josefu Dobrovskému, když si tento získal věcné vědomosti i metodické prostředky, jakých se nedostávalo Durychovi a když se povznesl k mluvnictví vyššího typu, než bylo Adelungovo neb Fuldovo. Radil •• 1i však německý historik, jehož vlast •ním pracovním oborem byly dějiny novověké, aby srovnávací metodou, pěstovanou ostatně již dávno na germánském severu, byly studovány živé řeči slo •vanské, doplnil ho český filolog významným činem vědeckým, že se tímto způsobem zabral i do slovanské jazykové minulosti a tak se v nové reformě k mluvnickému úsilí Smotríckého a Křižaniče. Nejslavnějším stavitelem mostu mezi Německem a Ruskem,na němž spolupracoval Schlózer, byl Herder. Stejně jako profesor gottinský, ale hlasem slyšitelným daleko na foru světovém, vyslovoval, rovněž na základě autopsie v carském Rusku, novou formulaci slovanské otázky. Mocný vzestup ruského carství, stejněkuIturní jako politický se mu zdál souznačným s nadcházející dějinnou zorou'slovanskou, jež přináší obnovu Evropy I ještě slavné věštby v Ideích k dějinné filosofii lidstva 61.