kotské a s vyse jejich pohlížeti v rozprostřenou utěšenou krajinu, nebo stávati časně z rána u otevřeného okna s upřeným okem v ležící pod ním krásné údolí Lužnicí ovllaiŽované a naslouchati rannímu zpěvu ptactva a do pole se ubírajících osadníků, aneb podvečer sedávati v zahrádce své se známými v přátelském hovoru - tyto a 'tomu podobné zábavy byly Kiamarýtovi nad všeliká skvostná jídla a drahá pití, nad divadla, nudné hry a jiné salonové kratochvíle." Anima candida! Literární věda, pokud Kamarýta neodbývá podceňující poznámkou petitovou, vykazuje mu leda podružné místo souputníka a epigona vedle jeho krajana! a druha od chlapectví Čelakovského: na něho jako na stálý a nedostižný vzor převádí jedinou světskou sbírku Kamarýtovu "Smíšené básně" i s jejich úctyhodnými veršovanými překlady; z Čelakovského vykládá sběratelské úsilí Kamarýtovo věnované lidové písni a posvěcené sourodým entusiasmem herderovským; ba i náboženský profil kazatele a obnovitele chrámové hudby v poutnickém kostele na Klokotech uvádívá se v souvislost se snahami básníka první velké náboženské ódy české, "Bud' vůle tvá", překladatele "Města božího" a člena redakce "Časopisu pro katolické duchovenstvo". Myslím, že by byl Čelakovský sám protestoval proti takovému pojetí úplné nesamostatnosti a závislosti svého drahého přítele, s nímž se ve své nakvašené sanguiničnosti občas pohádal, aby ho pak kajicně odprosil a v něžném, plachém a skromném velebníčkovi vždy znovu poznal nejvěr. 100