rod a často bezohledně provádí své dílo soustředitelské: jazyk Dantův, Husův a Lutherův, angličtina doby Chaucerovy, francouzština klasiků XVI. i XVII. století, ruština Karamzinova byly nejúspěšnějšími spolupracovníky národního vědomí i bytí. A všecky novější pokusy o ustavení dalších národních celků na úkor dosavadní jednoty politické i kulturní od Slováků a Ukrajinců až po keltské hnutí ve Walesu a sionistickou obnovu Židovstva, křísící na úkor míšeneckého jiddiš klasickou knižní hebrejštinu, byly zahájeny vlastně úsilím o spisovný jazyk, páteř to myšlenky národa. Nabádavě mluví Jindřich Matiegka o možnostech, kdy se někdo vzdá jazyka mateřského, zapomene jej, ano, používaje jiné řeči, se přihlásí k jinému národu. Podle názoru učence, zdůrazňujícího v otázce národnosti spíše složky přirozené, nepodléhající uvědomělému rozhodnutí, než rysy, které plynou z aktu volního, neruší se ani potom příslušenství národní. Případy takové jsou nejhustší za hromadných otřesů a poruch národního vývoje a národního vědomí, v dobách zevního i vnitřního odnárodňování, politického útlaku a mravní ochablosti; naopak periody čilé obnovy a obrody národnosti přinášívají s sebou zjev opačný: v příslušnících, ano i v pouhých ctitelích některého národa dotud neuvědomělých a lhostejných, se probudí silou procesu v jejich okolí národní cit a národní energie bez ohledu na to, zda dovedou mysliti a mluviti v jazyce, pro nějž se rozhodnou. Češství vlasteneckých Kinských, Nosticů a Šternberků, kteří neuměli ani *3 35