nejtemnější a nejzávratnější. Vidím jasně před sebou cudné a energické semknuti Tvých panických rtů, any recitovaly zvolna a žalobně verše, kde kvílí, podoben vysokému snu klášternice, smutek nad věčným odcizením muže a ženy, neboť dni našich duší nikdy se nepotkávají. Slunce, jež nad sebou stejně vysoko zříme, je pro ni a pro nás rozdílno v čase. A jak jsi pak pohodil sklesle a přece toužebně rukama, viděl jsem v jejich posunu obžalobu osudu, který ob· jeti, zasvěcené jen ženám hodným nejvyššího obdivu, vyplnil leda parou a stínem. Vzmužil ses potom a čta sloky téže symfonické skladby o zemi, přetvářitelce forem, o bolesti, tíži to kosmu, a o černých rukách minulosti, měl jsi soustředěnou, až ztrnulou tvář učitele, jenž vykládá před lavicemi, ale vlastně jen sobě to, co považuje sám za nejdůležitější. Opustil jsi na okamžik tekst a s vášní přírodozpytce vysvětloval jsi mi podivuhodný obraz o tragické hudbě přírody, vždy nové a nové a přece plné tisíciletých remi j niscencí, kam básník zaklel biologickou myšlenku ata vismu. A četli jsme dále, když tu zažili jsme náhlou, takřka živelnou ilustraci mistrových slov: Víme, že všechno zasáhla kletba. Ptáci výší i plazové země chvějí se před mocnějšími. Hnědá a bílá káně spustila se střelhbitě s oblak k zemi a padala s přitaženými křídly. Pak rozpiala kJ;ásná a pružné své peruti a vrhla se dychtivě na zmiji, která se zatřpytila mezi vřesem a vítězně unášela ji, zpozorovavši nás, do oblak. Tento příklad, smutek podletí i soumrak našich souhlasících mysli dávaly za pravdu mystikovi, a hluboko do jeseně js~e si rozváděli veškeré odstavce hovoru, který se smrtí vedou spící. A Ty bys mohl, drahý příteli, skutečně sám sobě uvěřiti, že jsem bezstarostně a lehce zaměnil tuto přísnou a bolestnou koncepcí života a vesmíru, s níž jest nerozlučně spiato mé - nikoliv mé, nýbrž naše - celé mládí, za úsměvný opti. mismus a za pohodlnou radost? Neupírám ovšem, že jsem nevýslovně šťasten, ba po druhé 128