dvorní dámy byli mezi nimi; jedni spolupracovali na díle, druzí je posuzovali, třetí chránili a podporovali, čtvrtí odsuzovali a pronásledovali - nebylo ve Francii opravdu vynikajícího člověka, jenž by byl nesouvisel s "Encyklopaedií". Diderot umínil si, že v této klidné hodině noční zopakuje si postupně a soustavně, celý vznik a průběh díla ... vždyf to byla spolu jeho nejlepší mužná léta, léta práce a přemýšlení, nadšení i zklamání, slávy, ale i pronásledování 1 Před dvaceti léty přišel vítaný host do chudobného příbytku Diderotova, kde mladý spisovatel, tehdy ještě málo známý, lopotil se nudným překladem dějepisných a lékařských knih, aby získal skromničkou obživu pro ženu a maličkou dcerušku. Neznámý pán představil se Diderotovi jako knihkupec Le Breton a nabízel mu čestné, ač jen prostředně výnosné zaměstnání literární. Slyšel prý, že Diderot zná výborně anglickou řeč a že obratně vládne francouzským slohem, i táže se ho, zda by nechtěl podle anglického vzoru se· psati veliký slovník francouzský, v němž by se každý vzdělanec snadno mohl poučiti o všech důležitých otázkách z oboru věd, mudrctví, umění, náboženství a státnictví. Knihkupec Le Breton, v němž bystrozraký Diderot poznal na první pohled ziskuchtivého obchodníka bez lepšího smyslu pro vědu a písemnictví, se honosil, že Diderotovi za jeho práci dobře zaplatí. Diderot, jenž žil skutečně velmi nuzně, porozuměl sice hned, že peněžní nabídka knihkupcova není zvláště skvělá, ale přijal ji přece rád. 82