ky, Sě .nevyrúvnli nikterak epickým kusÍIm :ll l'Úku 1881; podivujeme se jednotlivostem a přece cí tíme, že jsou to jakási parerga. Daleko více než v lyrice, kde mužný Sládek jest zpravidla .zcela svůj a zcela český, podléhá tu inspiraci anglické; jako baladikové od Coleridge po Morrise, sahá po látkách romanticky odlehlých, s nimi miluje divokou a přísnou fantastičnost, kterou jako oni snoubí se sugestivní názorností, a ryze po anglieku mají všechna kouzla a děsy hlubší, ba někdy propastně hluboký smysl. V podivuhodném »Vidění« (»8e1 jsem luny za svítání v háj, zelený háj«) - jest to dojista z nejodvážnějších pohledú do dílny Života a Smrti v našem básnictví - vyjádřil své privatissimum lineární mluvou Madoxe Browna či Holmana Hunta v podivné směsi posvátné prostoty a hořké raffinovanosti; mluveno řečí básně, cítí čtenář, pohlížeje na »dávný, divný tvar, jak v něm stydne krev«. Avšak »Vi· dění«, stejně jako »Legenda« o králi bábelském, neb »Vidění svatého Kiéran-Killa«, neb »Harunal-Rašid« či »Příšerná loď« leží stranou hlavních cest výpravného umění Sládkova. N a ně se vrátil básník teprve knihou svého stařectví »V zimním slunci«. Jako na rozloučenou se tu dotýká Sládek všech strun, na něž kdy hrával jeho epický smyčec: trpké sociální baHady i rozmarné romance v N erudově slohu, přísné legendy v exotickém kroji i prostonárodní, až