museum, již od něho ž~dali podporu na cestu za moře. Siln)', velice nedbale a pohodlně oděný pán, ruměného širokého líce a bystrých, usměvavých očí za ostrými brýlemi, měl pro každého slovíčko, radu, útěchu, slib, po případě peníz neb stále přichystaný příbor při skromničkém obědě. Odpovídal několika lidem najednou, projevuje zájmy nejrozmanitější. Dokládal co chvíli své temperamentní, žertem kořeněné řeči odkazem na své proslulé scrabbooky, jejichž některý svazek musila sekretářka knihovny přinésti. Vtipkoval, smál se rád, ale hned rozvinul s jasností pronikavě myslícího muže a s účelnou určitostí starého praktika přesný reformní plán, jenž vyhlížel střízlivě, ale měl hluboký základ idealistický. Bavil se v šibalské roztomilosti s dítětem SV) ch přátel, pro něž vždycky nalezl v rozsáhlých kapsách svého staromódního šosáku mlsek neb hračku, v zápětí však roz durdil se opravdově na své zpátečnické, staročeské kolegy na staroměstské radnici, kteří se holohlavého šedesátiletého mladíka, s pošklebkem nazývaného Mr. Vorwarts bál: jako kapři v rybníku neúnavné štiky. Ale po chvíli, když ho zavedl do hovoru mladý, zamy~len)' orientalista, a když se v řeči vracelo jméno zvláštního Náprstkova miláčka starého Konfucia, bodrý bonhomme zmlkl a zvážněl: to uprostřed všedního dne prožíval důsledný ateista, odmítající Nadpřirozeno i zásvětí, čistou chvíli