kázní výměny názorů ve společnosti vysoké kultury, což většině německých knih chybí a způsobuje jejich těžkopádnost - chvílemi máme silný dojem, že se berlínský kazatel přímo obrací ke své krásné přítelkyni a ptá se po souhlasu jejích hlubokých zraků. Možno snad říci i více. čteme-li romantické projevy a knihy obou bratři Schleglů, zejména ty, které povstaly za živé účasti jejich milenek Karoliny a Doroty, okouzluje nás překotný ohňostroj vtipu a paradoksu, rozmaru a toužebnosti a připomínají nám bezprostřední přítomnost ženy-romantičky. U Schleiermachra však - a v »Řečech o náboženství« největší měrou - převládá soulad, klid, klasičnost, živly to, jež v něm posiloval právě styk s Henriettou. A přece na celé přátelství Schleiermachrovo s Henriettou nepadá ni slabý pablesk milostného vztahu, ač berlínský obhájce volné lásky vynikal silnou polaritou erotickou. Oba přátelé ujišfovali se opětovně ústně i písemně, že druh druha chtějí chápati, ctili a stýkati se právě jen jako přátelé a nikoliv jako milenci a usilovali o utužení tohoto svazku. Proto vytrval tak dlouho, třebaže za druhého pobytu Schleiermachrova v Berlíně, kam se slavný již bohoslovec r. 1810 vrátil jako vůdčí profesor nové university, prvotní kouzlo vyprchalo, namnoze vinou jeho podivínské a nesourodé ženy. Ale hrdá a krásná Henrietta nebyla vždy povznesena nad koketerii a nezůstala stále věrna anglickému kultu přátelství nadsmyslného. Někdy ji vábilo zahrávati mladými muži, které dráž 63