né prakse, ale značného přírodovědeckého zajmu a obzoru, který mu však dovolil pro sebe sama překládati Decamerona a Platonovu Politeii, byl praktická činnost sama a pouštěl se do rozmanitých podniků, jež nakonec přivodily jeho hmotný úpadek a dobrovolnou smrt. Jistě však přivábil Welze k sobě strhující zjev čtyřiadvacetileté paní doktorové, která r. 1848 proslula jako výmluvná českotřebovská Panna Orleánská. U Rybičků žil Emanuel Welz plných 34 roků, ale poslední dobou s hostitelem a milostným sokem přes společné politické sympatie ani nemluvil. Když v lednu 1881 paní Kateřina zemřela, neměl v Ceské Třebové již stání a hledal útulek jiný, v hlubším tichu a úplnější samotě, byl tehdy již 67 roků stár. A tu se počíná v Kozlově ve výměnkářské chaloupce statku Pecháčkova r. 1883 sedmiletá Welzova životní elegie. Vybraně, ale ošuměle oděný, hubený a vytáhlý stařec, jenž se nikdy neusmál, jest cizincem mezi uctivými venkovany a v kontemplací i vzpomínkách se utíká mezi své knihy, ze skromných prostředků rozmnožované, horlivě pečlivě katalogisované, většinou dýšicí duchem let 30. a 40. Nad překladem exotického románu Irwingova r. 1890 kmet, podlomený pakostnicí, umírá, smířen s osudem, odcizen lidem. Dnes se zdá, jako by po lesích a chlumech okupovaného českého kraje mezi Litomyšlí a Ceskou Třebovou byla mrazivým jíním rozestřena otázka tak příznačná celé generací Welzově, zda opravdu nadejde někdy mezi národy spravedlivé dorozumění, plynoucí ze skutečného prožití vzájemných práv uvědomělého lidství. 29. X. 1938. 76