po březích Severního moře s Mílkem zavádí básníka také do Amsterodamu a Naardenu, kde s náručím holandských tulipánků vykonál Kollár vděčnou pobožnost u h~1?_llKomenského, ale náhle při vtoku Rýna do moře upoutá pollted)eho neobyčejný zjev: krvav)' popel barví celé Německé moře, o čemž vykládá holandský rybář poutníkům, že od té doby, kdy vržen Husův prach do Rýna, planou jeho vody od Kostnice až po ústí červcem. Nyní vyprav~ se Mílek s básníkem na lodi proti proudu Rýna až do samé Kostnice, kde jiskry a plameny sršící od Husovy hranice zažíhají neuhasitelně celý obzor a páJí. i tělo poutníkům, kteří odtud prcha1jíi do Řezna, vězení to Rostislavova. Není nesnadno rozpoznati básnickou konstrukci tohoto malého cyklu znělek. Obsahově mají dosti důležité místo ve zpěvu druhém, nadepsaném nyní »Labe, Rén, Vltava«, převádějíice slovanské poutníky od vod severoněmeckých, -jeviště to zhouby Pobalťé!.!).J!J._.I!t~ Kostnici, Řéznoa NorímoerkdoČ~~hj-podivnou klikátin~-tét~-~~~t);,"-kt~~~~"";30~i~t~~h~nal pouze z knih, vykládá Kollár dosti násilnou dialektikou. Pomáhá si při tom čistě učenými asociacemi, Komenský - Hus, ústí Rýna - Kostnic·e na Rýně, a neš'etří valně logiky náiorové"Iceslus·-MílK:em-'koná dílem na lodi, dílem ve vzduchu). Neznaje naprosto míst, která opěvuje (Naardenu, Kostnice, Řezna), musí se spokojiti pouhými historickými narážkami a nedovede vzbuditi představy měst líčených - jak namáhavá, učenecká, neživá poesie, spíše repetitorium vlasteneckých dě'jin než básně vznícené ohněm skutečné inspirace! Přes t10 i zde chvílemi proniká Kollárovo básnické posvěcení: oba děsivě mohutné obrazy, moře do krvava zbarveného »jako ranní zoře ruměnec když kryjeře-