pisatel svěžích pamětí, prosluli spíše pro legendu svého života, než pro své nechutné veršování. V lidových povídkách, důležitých leda pro zkoumání národopisné, dohořívaly látky středověké, ale vedle nich se rozněcovala i záliba pro náměty renesanční, hlavně z okruhu Boccacciova; ani tuto nemůžeme mluviti o slovesném umění. Stáliť čeští zpracovatelé zcela trpně proti cizímu obsahu, jejž přijímali z druhé a třetí ruky a v němž nedovedli nikdy odhadnouti motivické možnosti, nevyužitkované originálem. Ulpívali na dějových obrysech svých předloh a nikdy neprojevovali smysl pro rytmus přednesu, relief povahokresby, pointu rozřešení; naopak vše zhrubovali a zplošťovali. Až na moudré bláznovství lidového satirika na dvoře královském, nábožného šaška Jana Palečka, a na obhroublý mravokárný humor některých skládání grobiánských, nenacházíme v této próse pranic, co by chutnalo po zemi a lidu, jež známe jen jednostranně v osvětlení náboženském a politickém; písemnictví, ostatně úžasně nep"lvodní, zkresluje obraz české hromadné duše jako vypuklé zrcadlo. I není Jivu, že literární dějepisec sahá s povděkem po českých cestopisných knihách XV.-XVII. století, jež se těšily také u čtenářů své doby zasloužené oblibě; jsouť to málem jediné produkty, v nichž reaguje český divák se svého samostatného stanoviska na složitost světa, tak docel~-odlIšného od jeho úzkoprsé a zaostalé vlasti. S mile dětinským úžasem primitivů, jimž náboženství nad to zúžilo pohled, pozorovali oba účastníci dvou diplomatických poselství krále Jiřího na Západ, panoše Jaroslava V áclav Šašek z Bířkova, města a mravy národů románských a s touž naivitou lidových vy· právěčůpodávalizpr~ vy o svých putovních dobrodružstvích. Nejinak, očima praktiků neza tižených ani širším vzděláním ani hlubším intelektuálním zájmem, hleděli o pokolení později, urozený Titulní list Hájkovy Kroniky české. 56