38 Německo znesvářil, své Sváby týral, všem dobrým nástrahy strojil, nikdy usmířen, nikdy spokojen, císaři samému pokud možno byl na obtíž. Tyran: O to již se snažím a tobě horlivému učiteli, já posluchač vděčný, za naučení tvá, díky vřelé vzdávám. Falaris: Prosím. Ježto však již jest čas, odejdi šťastně, ale dříve všecky zde pozdrav: zde jest Med Astyages, o němž jsem mluvil, zde Peršan Kambyses, vedle' Řekové Atreus a Pisistrates, Thrak Tereus *) a Diomedes **), pak vidíš Busirida,***) jenž druhdy bezbožně ~božný byl, a krajany mé Agathokla a Dionysia, Rímany Caligulu, Domitiana a jejich druhy, ejhle i onoho Askalonitu t), dle jehož příkladu též nemluvňata budeš utracovati, vynikající totiž z tyranů, neboť všecky vyjmenovati nekonečné jest. Tyran: Zdrávi buďtež, všickni pospolu, již získali jste si velké záslUhy o lidstvo! *) Tereus, král thrácký, předložil své choti Prokne tělo synáčka Hya. Za trest proměněn v dudka, choť jeho ve vlaštovku, synáček v bažanta. a Filomela, spoluvinnice Tereova a sestra Proknina, ve slavíka. **) Diomedes, též král thrácký, předkládal svým koňfim těla lidská. ***) Busiris, král Egypťanil, uctíval bohy krutým obětováním lidí, odkudž se »bezbožně zbožným« zove. t) Míní se Herodes, vrah nevinňátek betlémských. Ostatní krutovládcové jsou všeobecně známí.