morem kouzlo chlapectví, opojeného první láskou. Velké jest bohatství. Nerudových epigramů, uchylujících se i od Čelakovského i od Havlíčka. Lehce improvisovaná jejich forma srší nápady, které se nelekají triviálnosti; pointy míří proti nešvarům národním i politickým, proti slabostem ženského pohlaví i mal~'m směšnostem společenským. Osobní polemice i literární satiře se Neruda zpravidla vyhýbá. V souboru Nerudových překladů básnických, včtšinou z dob »Knih veršů«, mají podíl ukázky z romancí Petofiho, z Hugovy »Legendy věků« a ze severské epiky národní; slohově stírá Neruda osobitým svým tlumočením ráz originálu. Dramata Nerudova nenáleží v blízkost jeho poesie: jest to vkusu doby hovějící inscenování cizích, nevýznamn~'ch námčtů a chybí jim i divadelní obratnost a situační vtip. Kromě pěti veseloher, provozovan}'ch s úspěchem, Zenich z hladu (1859), Prodaná láska (1859), ZCl/a miluje srdnatost (1860), Merenda lIcstřídmJich (1860) a Já to ~lejscm (U63), náleží sem i tragické zpracování motivu Dantova, Frwiccsca di Rimini (1~60). Přísně autokritický Neruda se později k dramatick)'m s\'}'m pokusům nehlásil. Dříve než básník pronikl Neruda prozaik a novelista, neboť v drobných genrov~och obrázcích, novelistick)'ch figurkách z ulice, úsečných povídkov)'ch studiích. bravurně vyprávčn)'ch anekdotách záhy ukázal svou puvodní svéráznost. Vyšed z feuilletonistického pozorování obkličující jej skute~nosti a ud(·la\' se na novinářské drobnokresbě »~nadého Německa,~ byl Neruda jeden z prvních u nás, kdož uváděli do literatury postřeh realistick)' i schopno5t vystihnouti tvárliv)' povrch moderního života, Zřídka se pokusil figuru plně rozvíti neb děj šíře zaplé5ti. spokojoval se buď genrovým obrázkem neb po\'ídko\'ou mosaikou: náběhu k románu neučinil. Většina Nerudovy pO\'ídkové beletrie tkví v rodném ovzduší pražském, hlamě pak v púvodním, maloměstském a svérázném prostředí malostranském: některé no\'elistické motivy nasbíral Neruda na s\'}'ch cestách, V AralJcskúdl (186·1, II, rozšíř, vyd. 1&;0 spolu s }'Růzl1~':l1l lidmi.l. kolísajících ještč mezi nO\'inářstvím a no\'elistikou na jedné a mezi konvenční romantikou a svěžím realismem na druhé stl'aně. oživil i'adu pražsk}'ch typick)'ch postaviček: v zhuštěn}'ch a břitk)och RÚ::'lIých lidech (1871) zpodobil se zral)'m uměním zkratkové charakteristiky a situačního vtipu typické figurky mezinárodní, 274