1 i'etím; úvod »Sporu duše s tělem« psán jest však v epickém dvojverší. B á s nic tví lyr i c k é v té době neprospívalo valně. Du,hovní písně české skládány nebyly oeb aspoň se nezachovaly, poněvadž zpěv chrámový byl výhradně latinský. Nově přibyly k starším písním slavnostním dvě velikonoční o vzkříšení Kristově: Bóh všemohúcí vstal z mrlvúch žúdúcí, která zpívána bývala po velikonočních hrách dramatických ;;hromážděným lidem, a Je,':1l Kriste, .~čcdrý kIlČŽC, jež rovněž přes upiatost církve vnikla již v XIV. věku do chrámu. Z písní světských té doby zachovaly se jen zmínky nebo začátky, ale z nápěvů patrno, že přikláněly se k liturgick)'m zpěvům, jež lid v chrámě slýchal a upravoval si pak v lehčí rytmus a prostou, případnou formu. B á s nic tví dra mat i c k é souviselo s bohoslužbou, nC'boC hry vzniklé 7. církevních slavno.::tí velkonočních a m'l.iíeí zprvu obsah pouze náboženský, provozovány byly před shromážjěným lidem duchovními o50bami v pre3byteři chrámové. Poněvadž bylo třeba několika účastníků, mohly se konati jen při chrámech s několika kněžími nebo v klášteřích. Pů\'/)d těchto latinských her se klade obyépjné do kláštera s\'atohavelského (ve Sv)'cařích) ; u nás obliby došly zvlá.<:;té na některých místech, na př. v klášteře svatojirském na hradě pražském, odkud zachováno několik rukopisů; vedou až do XIII. stol. Základem jejich je především 16. kap. evangelia sv. 'Marka, kde se líčí cesta tří Marií k hrobu Kristovu (v neděli velikonoční pi'ede dnem) a rozmluva jejich s andělem. Další výjev představuje, jak apoštolové Petr a Jan spěchají ke hrobu přesvědčit se o vzkříšení Kristově. K tomu přibyla jako v)'jev ti'etí rozmluva vzkříšeného Krista s Marií Magdalskou, jež zůstala u hrobu a plakala. Ježíš pak ukázal se jí v podobě zahradníka. Scény ty byly částí liturgie na den vzkříšenÍ, provozovaly se vážn)'m způsobem duchovním se zpěvy liturgick)'mi, a to jazykem latinským; jen některé duchovní písně zpívány po česku. Později připojovány k tomu ještě jiné scény příbuzného obsahu. že vznikaly celé velikonoční hry, ale přib)'valy i živly světské do chrámu nevhodné. na př. jak ~farie kupuje masti u mastičkáře, kter)' mluví jazykem národním. To patrno na zlomku hry velikonoční (asi z 2. čtvrti stol. XIV.), známém pode jménem Jfusfii-kúřc: vyniká bujnou satirou na lékaře-šarlatány i humorem situačním a slov 19