pravému muži, aby tuto rozbředlou knihu pročetl až do konce; teprve Karolina Světlá dovedla z podobných námětů a v příbuzném rámci vytvořiti básnická díla vyššího stupně a psychologického zájmu. Avšak Havlíček neviděl v »Posledním Čechu«, který jej hned uslzenou elegičností svého názvu podráždil, pouze jednu z tuctových prací epigonského Tyla. Kniha - a v tom se již hlásí lví spár Havlíčkovy kritiky - byla mu znakem, byla mu symptomem. A jako na chorobný příznak vlastenecké literatury a vlastenecké společnosti vrhl se na ni mladý a bezpečný diagnostik. Kritika »Posledního Čecha« jest při vší nesoustavnosti a při veškerém improvisačním postupu skvělá; co chvíli jejími odstavci, plnými rozmarného humoru, šlehne blýskavice geniálnosti. Havlíček žádá sice důrazně novost a původní invenci námětu, ale brzy od látkových hledisek sestupuje hloub. Chce organickou jednotu stavby; nepromíjí, jestliže spisovatel opouští meze, jež si byl sám vytkl; pronásleduje jej bez milosrdí pro neústrojné přídavky, zbytečné vsuvky a prázdné nálepky. I později, kdykoliv posuzoval básnické dílo, jež bylo složitěji stavěno, tázal se Havlíček především, zda jest stavěno zákonně a důsledně - správně kritika měřila tu umělecký výtvor na jeho stilové organisaci. Jakoby mimoděk formuloval Havlíček hned v první recensi několik osvícených zásad svého literárního soudu. Jak osvobodivě působil úsečně pronesený protest proti nedbalé a libovolné nedůslednosti a nepřirozenosti obrazů a tropů, čímž hřešil nejen Tyl, ale celá jeho škola; a zase ozývá se požadavek ústrojného růstu, klidné původnos!ti. Kolik duševní zralosti a mravního zdraví prozrazuje letmá poznámka, jíž Havlíček zaútočil na pošetilého a nechutného hrdinu Tylova Pedrazziho-Petráčka: »K humoru 68 by nedostávalo se jen trochu velkodušnosti a srdečnosti«! Tu pro-