zkrotil náboženskou kázní; intelektuální touhy mladého národa, jenž si žádal a potřeboval kulturníoh statků, nemínil ani nedovedl potlačiti. A zde je rys, který "otce a vozataje lidu Páně" činí nám posud drahým: hluboký a jistý smysl pro národně kulturní potřeby české určoval vždy směr činnosti Blahoslavovy a posvěcova! ji. V tom Blahoslav byl z nejšťastnějších dědiců Mistra Jana Husa, b:erého tak trefně a prostě jmenuje "dobrým Coohem". * Ve Vitemberce, městě Lutherovy a Melanchthonovy slávy a Blahoslavových počátků, sedí podle podání básníkova za hluboké noci ve své temné studovně doktor Faust a prahna po nadpozemním zjevení, otevírá důvěryplně Nový zákon; jsa věrným synem XVI. věku a blížencem Erasmovým, Lutherovým a Bezovým, touží "snaživě a poctivě" překládati blahozvěst Janovu do milé mateřštiny. Zápase o výraz, prožívá učený doktor nejen to, co evangelista vložil do helenistického textu, ale daleko více: v hodině duchů zaburácí jeho tušivou myslí všecko, čímkoliv za re· formační století mluvilo Písmo k náboženským i filosofi>ckým myslitelům. Nejprve filolog vitem:berskéobservance pozdravuje důstojný zvuk přesného a zdobného s lov a, které z řeckého originálu přilétá k cvičenému uchu humanistovu. Pak se noetické pochY'bnosti školeného aristotelika vbodávají do samého jádra, jež není slovné, nýbrž logické, a opatrná ruka intetpretova již již píše meziřádkovou glosu: byl na počátku u m. Ale sotva se odpoutal odvážný doktor od litery, poznává, že se prapodstaty zjevení nezmocní střízlivým intelektualismem, nýbrž schopností intuiční, kte· rá sama jsouc tvůrčí, hledá všude - a přede vším v úsvit· ných mlhovinách prapočátků - tvůrčí činy; s íl a, ale j e š t ě spí š e č i nznačí v jasnovidné inspiraci Faustově praprincip světa. Co Goethe vložil takto v úžasné syntese symbolickému Faustovi do úst, tanulo na mysli, byť neurčitě, všem reformačním překladatelům bible; spravedlivý úradek dějin od· 25