vraha pomstu hřebec? Zda vilečný hřebec arabský vzklenuté hřívy nekyne plfkladem také nám, když, povzbuzuje k válce, supí vzdorem a odvahou ke svým příslušníkům, pomstou proti vrahům? Buben z kůže tižkovy i ve "Slávy Dceři" dovolává se Kollár několikráte pouhé pověsti, podle na neplátelé prchali, sotva zaslechli hlas bubnu, potaženého Zižkovou koží. Nestřete mi k tišen!. mravokárníci, poslušnost: nezastírejte se ke své útěše, mravokárci, poslušností. Storuký Briareus, storuký obr, syn Uranúv a Gaiin, účastnil se boje Titanů s Olympany jako pomocník těchto; poražené Titany hlídá jako vězně v Tartaru. Náleží k oblíbenému bájeslovnému aparátu Jar. Vrchlického. Lilium misíce = bílý srpek měsíce, odznak turecký, stejně iako orli fímských legií značí vojenské odznaky vůbec, které básník touží ve vítězném boji nepřátelům ukořistiti a zaraziti na témě Vyšehradu, nejstaršího knížecího sídla slovanského. Až bych jsem = až bych. Královédvorský rukopis. Kollárova 6da z r. 18z1, opěvující význam Rukopisu Královédvorského a nalezení jeho Hankou 16. září 1817 v Králové Dvoře, projevuje nejen nadšení pro domnělou staročeskou památku hrdin~kého básnictví slovanského, ale i přesvědčení o lidovém původu skladeb. stavěných zde na roveň dílům epiky světové. Pozdější znění, mimo jiné změny obnovilo censurou potlačený passus o dvou slokách, 3. a 4., naplněný politickým rozhorlením do přítomné zotročilosti slovanské. Dadoucí, dav'ší. S bardy si hrá Nimec, bardové národní pěvci kelthí v Irsku, Walesu a Skotsku, ktefí se od začátku stledověku udrželi až do věku XVIII., nejslavnější z nich byl Ossian; Klopstock a jeho romantičtí stoupenci, přisuzovali mylným dohadem (snad Kol1árovo "si hrá" jest narážkou na pochybnost o skutečnosti toho mínění) takové bardy i pravěkým Němcům. Hekla, sopka na Islandě, zde Kollár bardy patrně zaměnil se starogermánskými pěvci skaldy. Roztřen = rozetřen. Prachtě = prach + tě (enkl.) Struna předků svých znedbala šrámy hojit potomků = struna předků zanedbává hoiiti otrocké jizvy svých potomků. Zástěry = záclony. Sloní mi záře = záře mně zaclání. Vary to = strunný starodávný nástroj. V chrámu jim ustlala: Hanka předstíral, že rukopis Královédvorský nalezl ve sklepení kostelní věže ve Dvoře Králové, "přebíraje se v' žižkovských střelách" (odkud i Kollárova narážka: strážné kopí a zbroj postavivší tižkovu jak cheruby svaté k ní). Čestmír, hrdina zlomku Cestmír a Vlaslav. Oldra, kníže Oldřich vystupuje ve zpěvu o vyhnání Polákli z Prahy. Záboj, hrdina zlomku o vítězství Záboje a Slavoje nad cizákem Luďkem, Jaroslav, vítěz nad Tatary u Hostýna ve skladbě O velikých bojech křesťanů s Tatary. Sem rýl a jemných cožkoli nástrojů zniklý vyvrátil důvtipu Herkulan, t. j. jako v italském městě Herkulanu, zasypaném kdysi Vesuvem a vykopaném pomocí rýčů a jemných nástrojů, tak zde důvtip vytrhl zbytky staročeské z trosek. Uzřic = uzřevk Novou založme z těchto dávné si zbořenin vzdělanosti pevnost = založme si novou pevnost vzdělanosti (národní) na těchto zříceninách; proti klasicismu, stavějícímu na základech antických, volá zde Kollár po slovesné kultuře čistě národní, vybudované na dávné tradici, zosobněné Rukopisem Královédvorským. Zalkání nad smrtí Jungmannovou. Tento elegický sonet Kollárův z r. 1847. otištěný nejprve ve "Květech" I 847 se pojí organicky k oslavným znělkám T II. zpěvu "Slávy Dcery"; jím se Kollár rozloučil s poesií. Stalo Se to velice důstojně, neboť mocný cit, vyjádřený, s důrazem zdobně řečnickým, doprovlh:í obraz mohutné náladovosti, o katafalku Jungmannově (urna = pop~:mce je~t jenom básnická licence), aby pak vytryskl v monumentální výzvu, jak má vypadati mohyla Jungmannova. I zde se vrací představa máteře Slávy, i zde pregnantní jméno její se ocitá v rýmu, stejně jako kollárovská zeměpisná nomenklatura, vzbuzující působivě představu slovanské rozlehlosti. Třesohlasá = hla~ třesoucího se. Bolekřísní citové = citové, které vzbuzuje bol. Zkopiti = nakupiti Zlidniti, vylidniti. 136