4- časnými zápasy pohanství a křesťanství. Již tehdy Vocel, sotva dvacetiletý, dobře cítil, kde leží tragická látka, a kde surovina dějinná volá po básnické ruce, ale jeho prostředky na to zdaleka nestačily; jmenovitě jeho řeč tvrdá a nevýrazná, často temná a násilná pozdila se značně za slovním pokladem školy jungmannovské. Vocelovy povídky dějepisné, které o deset let později vznikaly nejprve po německu a teprve po návratu spisovatelově do vlasti byly přeloženy do češtiny a to mluvou dosti výraznou a barvitou, stojí vysoko nad "Harfou", a postavíme-li na př. nejznámější z nich "Posledního Orebitu" neb "Hlatipisce" vedle současné dějepravné prósy Klicperovy, Markovy, Chocholouškovy a Tylovy, podivíme se až Vocelovým schopnostem v gemu, kuž v.celku ležel stranou jeho vývojové cesty. Sahal po historických látkách, které i v budoucnosti osvědčilynclGlikopřitažlivost, ale i mnoho interpretačních možností pro naše dějepravné povídkáře; vybíral děje a situace zadrhující v složitý uzel několikeré pásmo kulturní; osvědčoval schopnost pro náladovou malbu krajin, interieurů, výjevů; posunoval smělou rukou do popředí velké postavy, z nichž každá byla problémem dějinného dušezpytu. Opravdu, tento vyprávěč mohl býti ze všeho spíše viněn než z chudoby; naopak vytýkal bych mu spíše přílišné bohatství, k jehož zvládnutí si nedoprával ani dosti klidu, ani sám neměl dostatek tvůrčích sil. Ale není to ještě Vocel ani z "Přemyslovců" ani z "Labyrintu slávy", ježto doposud povídková archeologie jest soběstačná, a z minulosti nevede most k přítomnosti; kdyby byl Vocel zobrazoval rytířské zápasy v starém Skotsku neb rozkvět věd ve vlašských městech, nebyl by mohl zachovati větší míru archaistického klidu - dobře vzdělaný a velmi názorný starožitník úplně umlčel prozatím vlasteneckého buditele. Ten, ještě před trvalým osobním návratem do vlasti, pl"ihlašuje se "Přemyslovci" r. 1838, k nimž se po pěti letech druží cyklus "Meč a kalich" - dvě knihy, jež netoliko v povědomí vrstevníků, ale i v literárním dějepise právem zůstanou spojeny. Jan Eťazim Vocel, obzíravý a vytříbený autokritik, věděl sám velmi dobi-e, odkud obliba, ba proslulost "Přemyslovců" , tak nedokGnalých v historickém pojetí i v básnickém podání: kniha se stala breviářem nacionalismu v obou jeho formách, jak vlasteneckého stesku nad velkou minulostí, tak hrdého uvědomění jazy:]{ového, státoprávního a národnostního, a pro hesla tvořící pointy, příliš ochotně se promíjel bědný doprovod. Dnes není věru lehko býti kriticky spravedlivým k oběma sbírkám, jež estetického měřítka vůbec nesnesou a to již proto, že jsou od začátku až do konce pochybným výsledkem stálého zápasu se slovníkem, ano i s mluvnicí, s prosodií a s rýmem, kde co chvíli nadobro podléhá básník příliš dlouho vzdálený od domova a od živých zdrojů mateřštiny. Kronika středověku pohanského i křesťanského, kterou Vocel mechanicky a bez osobitějšího výběru přelil z mělkého a osvícen-