40- ARNE NOVÁK: se šedivou korou starého stromu, a listí se kryje s jeho dlouhým, vybledlým pláštěm. Jen kdo to vi, pozná známé rysy· v lese. Tak s přírodou splynul ten stařec, tak skrytě kráčí v zimě svého života do samého prostředku jara, on jehož celý život jest nejkrásnějším příkladem geniálního mimicry, jaký kdy lidstvo poznalo. Stojí zcela tiše a cítíme, jak klid obklopujíSí jeho kr~snoLt hlavu jest získán láskou k zelené zemi. Vidíme, že život a moudrost jsou jen pozornost. Za tohoto jarního dne plného sladkosti a mládí vidím, jak starý znalec stojí tak ostražitě a jak těsně se pojí s bytím zpěvného ptáka, sám takřka vyhlazen obklopující jej přírodou, obtížen lety a neduhy a přece s nesmrtelností ve svých laskavých zracích. Vypadá tak omšele s hlubokými vráskami ve tváři šedivé jako země, má, s ·odpuštěním, bradavici na nose, vous splývá jako svazek jemných a vybilených přaden. Podobá se staré bylině. Avšak barva modrých, vševědoucích očí splývá s barvou jarní oblohy. Musíme se přesně podívatí, abychom jej {ozeznali v lese. A jak tam stojí, připomíná nám onoho božího muže z pohádky, který jenom hodinu ztrávil v lese, aby si poslechl zpěv ptáčkův a když se probudil ze svého vytržení, poznal, že byl tisíc let pryč. Také Darwin stojí tam a zároveň jest pryč, mnoho tisíciletí, neboť nevidí pouze ptáka ve křoví, nýbrž uvědomuje si též, že jest to opeřený čtvernožec, jehož ryborodí předkové vylezli kdysi z moře na zemi. Snad mumlá: periophtalmus, zatím co myšlenky prodlévají kdesi v tropech v háji u Mangrovu, kde viděl, jak se ryba ubírá na pevnou zemi. Zde a u ptáka a hluboko v období jurském dlí starý srovnavač a rozeznavatel myšlenkami. . Jest snad mrtev. Není spíše pravda, že bude žíti na věky věků v, a že vždy budeme jej moci nalézti uprostřed jara? Tak, jak Darwin chápal bytí, dojat