xxxv ÚVOD krevného,bohatého, živého symbolismu objevily se 'četné pouze přibližné paTalely, mechanické dekorace, mrtvé, násilné, vynucené symboly. Nad dav těchto symbolistů epigonů, z nichž na př. Karel Babánek a Emanuel šlechtic z Lešehradu spokojili se pouhou hrou melancholických nálad doby úpadkové a Karel Nejč s Luisou Zikovou řešili si v jich rámK:i beznadějně hrůznou hádanku blížicího se skonu, vynikl vysoce Karel Hlaváček, jemuž symbolism stal se přímo básnickým osudem. Dvě tenounké knižečky veršů, jež po Karlu Hlaváčkovi zůstaly, skrývají takměř celý smysl české dekiadence, zobrazené tu se dvou různých, ba protichůdných hledisek. V první knížce jest pouhá hra s vyhranými sensacemi výjimečného života a překu1tivovaného umění, požitkářská rozkoš z přezralých darů pozdní kultury, tichý pláč houslí nad vším navždy ztraceným, nenávratným, marným, churavá melancholie sténající v polotónech plachý sen o vyšší možnosti života. V druhé knížce hlásí se jakoby nový básník: do dvou, tří chmurných a svrchovaně suggestivních krajinářských scenerií, do dvou, tří velm~ ostře vyrýsovaných situací z pověsti, do dvou, tří stálých, děsivě vyšklebených mask z ballady sestilisoval tu důsledný symbolista konci sně a přesně, břitce a plně svůj smutek, svO'ji beznaděj, svoji jistotu nicoty. Všecky duševní stavy, dramatisované tak tragicky v těchto malých, trochu pathetických, trochu zpěvných balladách, jsou prožity - nejen básníkem samým, ale celým jeho rodem, celou jeho ra<;ou: - málo kdo z mladých poetů dospěl tak /:Jlízko k typickému. III'