konale komponovaný, má monumentálnost, která naprosto nezáleží v atributech, nýbrž v celkovém pojetí postavy, rozsvícené pravdou ruky, důrazem hlavy. O nemnoho starší kresba Jar. Vrchlického obešla se úplně bez interieurového zasazení a vůbec bez jakýchkoliv prvků dekorativních - jenom duše básníkova mluví k nám z nonchalatně sedící postavy muže, který opravdu nechal svět jít kolem. Jakási lehounká síť lhostejnosti zdá se býti přehozena přes tuto nesličnou hlavu řídkých vlasů a hustého svislého vousu, jejíž mozková partie jest nápadně vyvinuta a jejíž spodní část skoro odpuzuje smyslovou hrubostí; podobou i výrazem je to opravdu cizinec ve svém národě a okolí. Ale jaké to oči táží se a vábí na této podobizně Švabinského pod čelem výrazně vyklenutýmI Vpíjejí se do zevního světa a zároveň prozrazují hluboký slTIutek nitra; kladou životu otázky a přece jsou jakoby umdleny marností poznávání; jiskří myšlenkami, které se mění v melodii a při tom mají záhadnost živlů. Je to bolestný básník "Oken v bouři" a "Písní poutníka", k němuž se zde sourodý mistr kreslíř přihlásil, zváben tehdejší jeho nyvou výzvou: "za trochu lásky šel bych světa kraj I" Nebylo dobře porozuměno této Švabinského lásce k Vrchlickému, která opravdu nebyla přechodným rozmarem mladosti, již proto ne, že se později mistr "Rajské sonaty" na dlouhý čas blaženě. usadil ve smyslné otčině básníka "Čarovné zahrady", kde slaví člověk i příroda věčnou svatbu 'požitku a rozkoše. Pro alegorickou vignetu, kterou Švabinský k podobizně básníkově připojila na níž ve výmluvné zkratce zachytil marný boj pygmaeů proti vznešenému paladiu, byl viněn, že chce snižovati snahy české literární revoluce, právě dozněvší. Ale jemu nešlo o trpaslíky, kteří se tváří titany, nýbrž jen o velké kulturní paladium, pro něž jeho vlastní vrstevníci neměli dosti pochopení. Byla to ovšem pouhá. episoda, která Maxi Švabinskému byla stejně ke cti jako obdobné obranné kroky Jar. Hilbertovi a Vikt. Dykovi. Ale bylo to ještě více: dlouho před dobou, uzrálou pro historické do-