končiti ani pomocný historický materiál proměniti všude v plný proud skutečné epiky románové: nenapsáno zůstalo několik kapitol z francouzských novověkých dějin z období Napoleona II. na konci prvního oddílu, který měl uzavírati Sarochovy zkušenosti a poznatky pařížské, a nejeden z historických odstavců uvázl ve stavu náčrtů nepodřízených zákonům organismu básnického - právě zde nejbolestněji pohřešujeme poslední pilník autora velmi autokritického. Za to nás vydatně odškodňují partie, v nichž se Dykovu syntetickému umu poštěstilo shrnouti celou náplň dobovou a kulturní do postavy neb situace někdy svobodně vytvořené silou básnické imaginace a jindy 1ůmyslně vzkříšené intensivním darem interpretačním; v tom se může s Dykem ze soudobých a sourodých romanopisců měřiti leda Maurice Barres, jejž Děs z p ráz dna nejednou připomíná stejně celkovou politickou koncepcí jako dnem psychologickým. Mají-li mistrovsky zestylisované výjevy jako pohřeb Balzacův neb návštěva mladých manželů Sarochových v Heinově žíněnkové hrobce více méně hodnotu ornamentální, zasahují typisující figury obou mladoněmeckých protinožců, "tyranobijce" Blumenthala a Velkoněmce Honiga pronikavěji do osnovy dějové; ještě pevněji tam dovedl umístiti Viktor Dyk několik postav z českého politického života, Řehoře Kubáta, dra. Stěhuli a nakonec trojlístek pokrokářských studentů, kteří stejně jako jejich protiklad, realista Sušický, zřejmě ukazují k pokračování politického děje i za hrob Václava Sarocha, kdy se snad se svými mladičkými druhy Emil Saroch, podle slibu daného dědu, vychystá k zápasu s drakem. Ale právě zde se melancholickou "jízdou na Kytberu" končí nejenom román Děd a V á cla v a 295