působilo jednotně jakožto projev nespoutané subjektivnosti básníka romantického, má v ústech dánského šlechtice z počátku XIII. věku příchut příliš strojené pravděnepodobnosti. Učený pan Albert jako živá kronika staré Vinety a jejích staletých zápasů s královskou mocí dánskou, jež na svou válečnou korouhev namalovala misijní znamení kříže, dospěje přes stručnou zmínku o pádě A'rkony ke ztroskotání Vinety Valdemarem Velikým, proti němuž se naposled soustředilo náhle ožilé pohanství PobaltanŮv. Albertovo letopisecké vypravování postupuje příliš zdlouhavě k cíli, který ostatně v celkové osnově »Dagmary« zůstává přece jen episodou; jest tu patrno, jak básník paběrkoval v dějepisných svých pomůckách, ztráceje náležitý smysl komposiční. Způsob, jakým zde spojil básnickou kombinaci s výtěžkem historických zpráv, svědčí o šťastném důmyslu: pád A'rkony, dosvědčený k r. 1168 a zevrubně vylíčený kronikáři souvěkými, dotčen jest nejprve stručnou zmínkou šestiveršovou, ale v zápětí použito jest veškerých jeho motivů k tomu, aby málo doložená zkáza Vinety z r. 1177 nabyla žádoucí názornosti a plastiky. Proč však ujímá se nyní místo pana Alberta slova obrněný rytíř Lykke? Není to pouhou náhodou. Nestalo se to dozajista jen proto, že Albertova řeč zdála se básníku již příliš dlouhou; ani v jiných básních, ani v »Dagmaře« nevyhýbal se Svatopluk Cech tak rozsáhlým výkonům řečnickým, i když v nich skutečný děj byl neepicky nahrazován pouhým referováním. Mnohem spíše nahlédl, že pro divokou válečnou katastrofu, při níž hrůza zabouřila nad mořem ohněm i mečem, se nehodí Albertovo elegické podání; jako vypravovatel nebyl tu na místě nikdo spíše než přímý účastník onoho boje, válečník od hlavy k patě, Olaf Lykke, jenž již při poselství v Praze vystupoval v plném krunýři. Právě v ústech tohoto křesťanského vikinga vyjímá se velice opravdově bohatýrská zvěst o událostech skutečně tragických ve vzrušujícím svém spádu a v dějinném svém dosahu; proti tomuto zoufalému konci celého plemene a celé jeho národní víry ustupuje v pozadí jak křižácký příběh ze Svaté země ve zpěvu prvním, tak biskupův branný pokus o vzdorovládu ve zpěvu pátém. Škoda jen, že to, co Olaf Lykke vypráví, jest jen ve velmi volné souvislosti s hrdinkou básně, a zůstává tudíž, i při myšlenkové spojitosti s Dagmařiným slovanstvím, pouhou neúměrnou episodou! Jestliže kdy, tanul Svatopluku Cechovi právě zde, při Lykkově 139