Mohutnějící nacionalism Čechův shledával v duchu základní koncepce Palackého v dějinách českých především ustavičné stýkání a potýkání se slovanství s němectvím, souznačné se zápasem mezi patriarchálním citem svobody a výbojností, bažící po zboží a panství; zvláště význačná dějství tohoto boje nemohl neshledávati právě v pozdějších dobách přemyslovských, do nichž Dějiny Palackého kladou mocné vnikání živlů německých, jmenovitě feudalismu a rytířství, na otřesenou půdu staroslovanských mravů v Čechách. Toto prudké zápoleníl české i německé národní myšlenky v přemyslovské říši za dvanáctého' i třináctého století poutalo Svatopluka Čecha tím více, ježto čtenM a následovník Kollá'rův, Safaříkův a Vocelův srovnával je podle dějinr ného dosahu s tragickými úklady Oermánstva o bezživotí slovanskýchl Polabanův a Pobalťanů - slovanské svědomí starostlivého a: znepokojeného básníka nacházelo právě tady tragické prvky dějin domácích. Ale i umělecky zajímala královská vláda Přemyslovců kombinující mysl Čechovu. Stejně jako romantiky předbřeznové pozdravoval také Svatopluka Čecha, v němž stále dřímal exotik milovný barevných dojmů a smyslových překvapení, v těchto látkách živel cizokrajný: někdejší básník »Kandiotek«, »Bouře«, »Antara« a »Čerkesa« byl přitahován styky českého domáckého života s křižáckou romantikou na východě, kdežto pěvec »Husity na Baltu« s rozkoší slyšel vzdouvati se moře slovanské z pověsti o české kněžici na dánském trůně, podobně jako toto hučení mořské vanulo k staršímu pokolen! z hrdinských činů Otakara II. v Prusích. Výtvarně umělecký smysl Čechův, který propukal i v náboženských látkách přísné 'reformace a tragicky zkrvavělé protireformace, lnul dychtivě k romantickému věku pozdního románského slohu a časné gotiky, kam vrhaly pestré své pablesky východní vzpomínky křížácké, a kdy také v našich vlastech rozmohla se první kultura životní, hlavně na dvoře panovnickém: jaké slavnostní hody krojů a šperků, zbraní a ozdob, průvodů a slavností světskJého i církevního rázu v budovách sličné stavby a radostné dekorace nabízely se tu obraznosti básnického brožíkovce! Tento jasný a barvitý půvab rytířského středověku slavil právě tenkráte do naší poesie svůj vjezd~ V rchlický razil mu svými překlady z renesanční vlaštiny i z moderní francouzštiny cestu, po níž se s chutí i se svými žáky ubíral jako básník 'romanci a pověstí, sledován v jakési vzdálenosti Juliem Zeyerem, epikem i povídkářem, který nejprve v »Amisu Cli Amilovi«, později v 117