vztahy svých postav, zavinila, že čtenář nenabývá jasného obrazu o tom, kam vlastně, kromě R.usů a polské dvojice, cestují jednotliví slovanští poutníci na černomořské lodi; jsou to cestovatelé pro zábavu a poučení či vystěhovalci? Ani z daleka nedotýká se báseň otázky vystěhovalecké, tak významné pro nejeden slovanský národ, která jej samého nemálo znepokojovala; kdyby byl nějak uvedl na přetřes české vystěhovalecké kolonie na Volyňsku, byl by měl názorný příklad pro Ivanovu a Čechovu diskusi o poměru ruské státní moci k příslušníkům jiných slovanských národů. Příležitostný podnět povzbudil ho, aby se zamyslil nad národním významem české emigrace v Americe. U příležitosti dobudování obnoveného Národního divadla pojali američtí Čechové úmysl, že, stejně jako krajané ze všech končin vlasti (;eskoslovenské, přijedou se hromadně poklonit symbolickému paláci národního umění v Praze, a tato jeiich triumfální návštěva v Čechách v červnu r. 1885 značí památný mezník ve stycích česko-amerických, udržovaných prakticky Vojtou Náprstkem a literárně Jas. V. Sládkem. Od chvíle, kdy 13. června vystoupil v tfamburce z lodi Westphalia mnohohlavý zástup českoamerických divadelních poutníků a poutnic, neustávaly takměř slavnostní projevy. Literatuře zůstalo ze slavností těch několik památek. Mezi četnými verš ovci, kteří americké krajany zahrnuli proslovy a uvítacími skladbami, nechybí ani jména předních básníků tehdejších: lieydukova prostoduše srdečná a zpěvně spádná báseň rozdávala se hostům při vjezdu do pražského nádraží; dvojí proslov Jaroslava Vrchlického, pointuiící obraz, myšlenku i cit s kypivou virtuositou, snesl se s úst recitátorů do hlediště Národ~ího divadla; Svatopluk Čech uvítal zaoceánské krajany delší básní v »Národních listech«. Nepodařila se mu naráz. Kromě ní napsal kratší a jednodušší proslov uvítací, jenž hlavně svým hlaholným refrénem o »vzmachu mužné síly, zápalu svatých snah a smělém vzletu vůle« nabývá rázu chansóny, určené pro recitaci v mnohohlavém shromáždění, odpovídajícím deklamátoru; ani myšlenkově ani básnicky nepověděl tu Svatopluk Čech nic nového a hodnotného. Prozrazují-li tyto tři sloky zřejmý původ improvisační, jest naopak patrno, kterak si Svatopluk Čech zálibně pohrával básní druhou, nesoucí se těžce zdobným slohem jeho nejnákladnějších skladeb a rozestírající své malebné i patetické slovo do široka pavím chvostem. První z vybroušených, ano přebroušených 112