třeba politicky bylo od nich odloučeno již ve středověku; náboženská reformace husitská i bratrská prohloubila a upevnila tuto jednotu. Z evangel\ckých vrstev národně uvědomělých a nikterak nedotčených rozkladným vlivem protireformačním vyšli oba velcí Slováci, básník Jan Kollár a učenec p'avel Josef Šafařík, kteří tak mocně zasáhli do obrození českého národa; v jejich blízkosti vyrostl i František Palacký - byla to duševní šlechta česká, která myšlenkovou i slovesnou jednotu čechů se Slováky cítila jako samozřejmý předpoklad životnÍ. Odstředivé snahy některých katolických horlivců na Slovensku, které, vedeny učeným jazykozpytcem' Antonínem Bernolákem a literárně představovány epikem a idylikem klasicistického směru Janem Hollým, pokoušely se o zvláštní literaturu v nářečí, nacházely naproti tomu skrovnou půdu. Teprve v samý před večer revoluce 1848 obnovila toto separatistické úsilí vzdělaná mládež evangelická a dík zvláště myšlenkové bystrosti i publicistickému nadšení neúnavného Ludevíta Stúraprohlásila jazykovou i literární odluku celého Slovenska od čech - pro neústupné horlivce byl tento zápas o sebeurčení nikoliv národa, nýbrž kmene, mluvícího několika dialekty, důsledkem romantického pojetí národnosti a spolu výrazem slavjanofilské touhy, aby kultura byla postavena na lidovější základ, zachovaný v ryzejší čistotě na východě; pro politickou praksi byl to nešt'astný krok, jenž maďarským politikům přišel velmi vhod. Palacký i Š·afařík varovali z Čech, básníci, jako Božena Němcová a Adolf Heyduk, usilovali o obnovení jednoty, ale vývoj nedal se již zastaviti. Kdežto na Moravě uvedeno úsilí o kmenovou svéráznost jazyka i literatury v dokonalou shodu s povědo. mím úplné jednoty národní, jak se o to později zvláště zasloužil jadrný filolog dobrého lidového kořene, František Bartoš, má Slovensko od konce 40. let vlastní literaturu básnickou i publicistickou, psanou nikoliv v některém z přirozených nářečí lidových, nýbrž v umělém jazycespisovném,nově zkonstruovaném; pouze písemnictví vědecké mu 37