pozoroval včelí svět a analogisoval mravouku odtud odvozenou se zjevy lidskými, jimž dává vystupovati v podobě motýlů a much, komárů a chroustů, jepic a ptáků. Nejsou to jenom volné dialogy včelího rodu s cizorodci, co vyplňuje cyklus, nýbrž přistupuje i dramatický prvek, daný událostmi v úle, jak je včelař zažil a snažil se pochopit: rojení a stěhování včelstev, ale také náhlá zima, která udeří již do pilné jarní práce dělnic, dodávají bajkovému pásmu epické jednoty a souvislosti. A přece se J. Fr. Hruška - ani zde, ani kde jinde - nedal svésti, aby z bajek zpředl ce· listvou zvířecí báji, o jaké pro pravěk indoevropské poesie blouznili romantičtí teoretikové, hledající v ní spíše komický protějšek k báji hrdinské: u Hrušky se každou bajkou rodí nová situace bez minulostních předpokladů a bez následků pro budoucnost, neboť vzniká nikoliv pro dějovou náplň, nýbrž pro mravní poučení, z ní plynoucí. Přesto Hruška vybudoval svůj včelařský cyklus bajek ve vyšší slohovou jednotu. Dosáhl toho symbolismem prolínajícím vlastně všecku jeho fabulistiku. Také svět včel jest křesťanskému symbolistovi znamením a podobenstvím, určeným, aby člověku napovídal a objasňoval vyšší pravdu, vedoucí k velkému Včelaři našich duší, z jehož tajemné vůle stavíme plástve a spěcháme, se shromažďováním medu, než na jeho pokyn navždy odletíme česnem časnosti k lipám věčně kvetoucím. Proto se Bajky o včelách počínají dvojí křesťanskou legendou o stvoření včel a o posvěcení jejich práce; proto se končí modlitbou člověka-myslitele. který svého Boha v bolestném skepticismu teprve 197