a plastik vykonali tu pro venkovského boha totéž, čím ho poctili latinští spisovatelé Propertius, Vergilius a Plinius mladší. V jejich výtvarném i básnickém, ztlumočení žije Clitumnus podnes: polobůh, polopastýř, sklání se, ověnčen listím jíva oliv, zamyšleně nad svými proudy, kterými zavlažuje celou krajinu, a hrouže se do jejich nekonečné melodie, dohaduje se z ní budoucnosti a to nejen prostých svých venkovských uctívatelů, ani pouze svého úrodného pohorského domova, nýbrž celé ltalie, na jejíž dobré a ochranné božstvo byl dávno povýšen láskou, důvěrou a touhou básníků i vlastenců. Ale teprve malou čtvrthodinku odsud, blíže k Spo letu, jest vlastní Clitumnovo panství, jeho zdroje stále prudké a plné, nevyčerpatelné nádrže vody, z nichž se nezkrotně ze země tlačí čisté a silné proudy, pozvolna se slévající v jediný mocný tok, který pak pospíchá k Folignu a ústí do Tibery. Jívy, nicí vrby a vlašské topoly stíní Clitumnovy zdroje, lesknoucí se v bujné zeleni, spásané velkorounatými ovcemi. Za touto svěží a šumící hrad bou, která odděluje a chrání, měníc ji v háj, Clítumnovu pravou končinu, svítí se do stříbra olivy nad vzdělanými rolemi, kudy s těžkým klidem kráčejí bílí, rohatí a plecití volové jako za dob 35 Vergi1iových. A nade vším s obou stran se pne