6 původu, ani na okamžih: netýčila se tu tragická pósa velkolepé msty na strůjcích pochybeného světového řádu. Tato pyšná střízlivost urážela: což by bylo možno v takovém šedivém chladu proletářského života a umírání hledati opravdu poesii ? Nikoliv, odpovídali jednohlasně Nerudovi neuspokojeni čtenáři, a i z řad literárních novotářů, kteří si nedovedli básnictví představiti· bez patetického gesta a zajímavého ·kostýmu, ozval se odpor, velmi příznačně vyjádřený slovy revolučního byronovce J. V. Friče: "Já jsem si vaše ,Hřbitovní kvítí' arcit postavil do knihovI1y, k vůli kuriositě, jako to dělá přírodozpytec j ale básník nejste." Již sedm básní, tvořících jakýsi prolog "Hřbitovního kvítí" a spojených zámyslem dedikačním, naznačuje, že hned při koncepci Nerudovy prvotiny hlásila se trpká sociální nota. Hřbitov, který chce básník opěvovati a k jehož chudým rovům spěje "poutcova jak noha k hrobu Spasitele", jest pohřebištěm chudiny a stal se mladému lyrikovi drahým, když přijal vychrtlé tělo jeho ubohého přítele, rovněž syna proletářského rodu, rovněž účastníka věčného zápasu o suchou skývu chleba. V děsivou alegorickou baladu Ca1lotova způsobu zhustil Neruda v VI. čísle předzpěvu trapný osud Tollmannův i svůj í pitvorná kreslířská romantika, s níž Heine měnil v grotesku záhrobní vidiny rozmarné a zklamané své lásky, slouží tu zpodobení kruté a vážné reálnosti: "Zoal tě osud k nešťastníků kvasu,' pak tě v sál uvedl, nad nímž slovo ,bída' v hadův kruhy šumělo. Kolem stolu živé kostry stály,