sáhlejším: spisovatele národně typického prl]me za svého mluvčího a vůdce veškerý národ, nalézaje duševní svůj svět v něm. Homer, Shakespeare, Cervantes, Goethe stali se takto velikými představiteli celé duše národní, neboť dav, jenž v obdivu, v sugesci, v nápodobě šel - a to po řadu věků - za nimi, zahrnoval v sobě všecky příslušníky téže krve, téhož plemene, téhož jazyka. Tímto studiem, které dospívá jednak k dějinám literárního úspěchu, jednak k historii vkusu, prohlubuje se také pojem národa, přestávaje býti pojmem antropologickým, etnickým a jazykovým a nabývaje obsahu myšlenkového. Ani zde nechybí metodických nesnází: resonance zasahuje vrstvy velmi smíšené, jež lze těžko seřaditi v organické skupiny; důvody obliby a nadšení pro jeden a týž výtvor bývají různorodé; u mnohých děl nemožno zjistiti jich ohlasu, vlivu a trvalejšího působeni. Beze sporu byla však statická literární sociologie Tainova podstatně doplněna touto dynamickou sociologií literatury, jak ji formuloval Hennequin. V naší kritice a literární historii, ač zásady Hennequinovy se staly předmětem opětovného rozboru, přece nebylo užito metodicky jeho podnětů. Mnohá témata však přímo vybízejí, aby byla řešena právě tímto postupem: tak zvláštní osud Máchův v naší poesii, kde po rozhodném neporozumění, ba opovržení následovalo óbdobí nadšení, nápodoby, zbožnění; tak rozpor mezi zneuzná ním Julia Zeyera za živa a jeho Ropularitou posmrtnou;tak obecný úspěch Svatopluka Cecha, jenž byl pokládán za básníka po výtce národního - a přece rozbor dle hledisek Hennequinových byl by nejen přispěl k širšímu pojetí osobnosti oněch tří básníků, nýbrž byl by i osvětlil postup názorů uměleckých českého čtenářstva v době delší než půlstoleté. Krltlka Iiterárnl. 5.