i radosti noviny čerstvě obdělané, mají jeho dopisy zvláštní hodnotu pro nás Čechy, kteří rovněž prožíváme starost i útěchu prvních žní v naší republice. Zaznívá to přímo jako bezprostřední vyznání z Česko-slovenského státu v prvním roce jeho trvání, odmítá-li Gordon jakožto úhlavní zlo nově získané Palestýny onu hlubokou nevíru, která se zmocnila Židd, když, vstoupivše do země zaslíbené, stanuli u prahu svých splněných tužeb; známe příliš dobře tento nestatečný pesimism a chápeme oprávněnost Gordonových výčitek, že tak hluboké nevíry nebyli schopni jeho pokrevenci ani ve vyhnanství mezi národy v onom "galutu", z něhož chce sionism býti vykoupením. "A co je tragičtější" - praví ¨ "skoro by se mohlo říci tragikomičtější: právě v té době, kdy náš galut byl nejtemnější, kdy byli jsme uzavřeni v odděleném ghettu, měli jsme přece aspoň trochu národní vine, národní duše. Ale tehdy neměla naše vdle, naše duše žádného těla a proto také žádné síly. Žili jsme v minulosti, ve světě svých rodičti, to jest ve vzduchu. Teď, kdy jest u nás trochu jasněji, kdy přece jen počínáme cítiti své tělo, sílu, nemáme vůle, nemáme duše," Neplatí to doslova o skuhravých bolestínech z prvního roku Česko-slovenské republiky? A jim právě, jako sionistdm-skeptikům, zdají se býti adresovány Gordonovy mravní výzvy, čím se obroditi z nedtivěry a ze slabosti, podkopávající každý úspěch. Jsou v podstatě dvě: míti pevnou, věrnou a radostnou víru ve vlastní národ a pracovati tvořivě, muž od muže, pro uskutečnění národního programu. O této práci, kterou sionista palestýnský si reálně představuje jako trpělivé drobné dílo kolonistovo na zprahlých svazích syrských a jako odříkavou činnost učitele židovských škol pro osadnickou mládež jazykově ne zcela sjednocenou, napsal Gordon několik krásných a statečných stránek, na nichž vykládá o radosti z práce na ptidě, jež netoliko bere, ale i dává, a o požehnání práce. podnikané pro něco vyššího, než okamžitý peněžitý zisk - zde slyším nové tóny, v židovstvu dosud zcela neobvyklé f Ale nestojí mnoho námahy, abychom si přeložili Gordonovy výzvy do řeči svých naléhavých potřeb a to snad takto: Že svých úzkostí o mladou republiku se nedostaneme ,ničím spíše než tvořivou prací, posvěcenou radostí a věrou a množící životní hodnoty kolem nás i v nás; neposlední částkou její bude výchova dětí na skutečné republikány, nerozpo1cené, pevné, věřící. 196