142 básních i meditační poesii auktorem nejméně populárním. Nepříčilo se mu nic více než šedivá, střízlivá prostřednost, jemu vyznavači neobmezených práv genia a pravnuku renaissančního věku, v němž žil Tizian, Michel Angelo, Ariosto a Lev X.: a tato prostřednost, která se v nejlepších letech jeho tvoření snažila ubodati jej, hlásila se posléze k němu s odpornou důvěřivostí, jako by byl jejím mEtrem a pánem. Trpký osud básníka v Cechách! Tato sudba temně zakalila jasné a zářivé proudy poesie Jaroslava Vrchlického. V podstatě byl vždy básníkem životního kladu, nepřekonatelné víry ve vývoj lásky k Stvořiteli a k stvoření, myšlenky vítězně přemáhající hmotu. Nebyl to optimismus pohodtných slabochů. V samé brány mladistvého tvoření Vrchlického chmuří se temná Sfinx, volající k badavému mozku: Ignorabimus! Ale srdnatý Oidipus přece snaží se proniknouti dále, nedbaje ani o prokletí svého rodu ani o zlé stigma smysmé vášně, které ho neustává páliti. Bloudí ve strmých výšinách po všech stezkách poznání: náboženství, filosofie, historie, přírodní vědy jej inspirují, a i láska mění se z pouhé hry smyslů v prostředek proniknouti k Prabytí. Obzor se jasní, čím Vrchlický mužní: jara kvetou neznámými vůněmi, pod libými stromy neprocházejí se jen nahé, krásné ženy, ale i baculaté nevinné děti; knihy mrtvých poetů oživují; všecka historie otevírá se jako královský palác, kde jsou obrazárny, klenotnice, musea; ve výši zpívají zvony, a básník notuje jako kněz o Tedeu svou chválu přírody, lásky, genia a vývoje. Při· chýliv se k Victoru Hugovi, jehož dovršil a snad i překonal, a přijav vyšší inspiraci od Danta, nad jehož "Božskou komedií" uzrál nejen jako překladatel, ale i jako básník a člověk, nachází si ve zlomcích epopeje onu formu, která odpovídá nejplněji jeho universalismu a ~ývojovému idealismu. Nemohl to krásněji symbolisovati než v "Ctyřech