69 mantikové pili ze čtyř zdrojů literárně-kulturních: z filosofického učení Rousseauova o spasné blaženosti Žití lidového uprostřed vždy mladé a civilisací neporušené přírody; z Herderovy nauky o národních písních jako o mateřštině člověčenstva; z Goethova názoru o bytostné jednotě poesie umělé i "přirozené"; konečně ze záliby heidelberské romantiky pro dávnověkost, jak se jeví v bájesloví, v pověstech, ve zvycích. K pramenům zahraničním družily se u nich podněty Qomácí: zlidovění všeho duševního života, které postupovalo od reformních převratů josefínských v českém světě vždy účinněji; víra v jednotu Slovanstva, která živila se hlavně ze studia primitivních tradic různých slovanských kmenů; romantické pojetí národnosti, jež hledalo ethnický i kulturní svéráz tam, kde navršil se náplav cizích ideí a vlivů. I nacházeli naši vlastenečtí Herde~ovci v lidové písni nejen ideální svět čistého lidství a ušlechtilé prostoty, nýbrž i pravou podstatu národního ducha českého a slovanského; ba nalézali tu více: prototypy všech hlavních druhů básnických, od milostné písně po balladu, od elegie po náboženský zpěv, od idylly po menší historickou skladbu. Tak neznal národní romantik vyššího cíle než přiblížiti se poesii lidové a bezpečnější cesty než studovati původní prameny a při póhružování se do nich vnikati ke kmenové svéráznosti; na rozdíl od literatury klassické, kdy esthetický kritik podporoval básníka v chápání velikých vzorů, hlásí se v době romantické zanícený ethnograf za jeho pomocníka. Co přidal Karel Jaromír Erben ze svého k této hromadné methodě své doby a své školy? Jeho literárně-vědecká průprava byla siroká a důkladná, stejně extensivní jako intensivní. Erben znal až do nejjemnějších motivických kořenů a formálních vláken prostonárodní pověsti, báchorky, písně a říkadla a to nejen české: slovesná tradice všech Slovanů jej