36 ného lidového vypravování, u všech národů. a ve všech literaturách rozšířená themata byly jí pouze surovinou, kterou zpracovala dle zákonů.v uměle:kého tvoření. Je-li kořist vědeckého národopis ce z českých báchorek B. Němcové - v slovenských přidržovala se lidového podání a dokumentárně zaznamenaných svých předloh již daleko těsněji - v celku nepatrná, jest tím větší rozkoš, kterou jako d\lka v pravém slova smyslu básnická přinášejí čtenáři. Najde v nich zmocněný obraz života, řízeného spravedlivějším společenským řádem, než jaký vládne na této zemi; zažije tu naprosté vyrovnání do bra a krásy; omládne ve světě jarých nadšenců., srdečných junáků., vítězících milenek. Setká se tu s celým zástupem statečných dívčích postav, blíženek tO básnířčiných, jejichž srdce, hřející a uštědřující, jsou ohnisky života blaženého v romantické prostotě. Okřeje tu humorem jiskřivým a radostným, na jehož dně není ani hořkosti, ani posměchu ... slovem vykoupe se celý v tom rajském ovzduší mládí a štěstí, jehož nedovedl vykouzliti nikdo tou měrou, jako právě básnířka "Babičky". Lz(} říci, že všechny české pohádkové sbírky dají se zařaditi mezi ony dvě krajní meze, jimiž jest vědecká přesnost Kubínova na jedné a básnická volnost báchorek B. Němcové na druhé straně: čím dále do minulosti, tím ubývá u českých pohádkářů. smyslu pro věrnost v reprodukci prostonárodní tradice, a tím přibývá fantastické libovů.le při zpracování jich. Celou rozmanitost české literatury báchorkové lze dnes nejlépe přehlédnouti v roztomilém výboru "Náro-dních pohádek", který uspořádal Jan S a tra n s k Ý ("České knihovny zábavy a poučení" svazek XXVI 1.). Jan Satranský vyvolil si z našeho písemnictví pohádkového sedmero sbírek, které mu poskytly 45 čísel: vedle obou mistrů. vypravovatelského slohu báchorkového, kteří byli zároveň tvů.r-