naděje pronásledovaných a tajných husitů českých, obrátila se posléze proti nim j do té míry promyšlené bylo úsilí domácí protireformace. Ale i řada českých spisovatelů přiklonila se od prostého lidového podání k motivicky bohaté úpravě německých romantiků: tak V. K. Klicpera v hlavním ději své rytířské hry Blaník, tak J. K. Tyl v pobočním motivu dramatické báchorky Jiříkovo vidění; oba vábila k látce ovšem také tendence vlastenecká. Až potud vzorný Krausův rozbor pověsti postupuje krok za krokem, nemíjeje ničeho, co by pro výklad motivů bylo významno, ale paknepřihliží k jedné podstatné stránce legendy blanické. Svatý Václav, vévoda české země, zjevuje se podle Krausových vývodů v čele blanického vojska teprve v umělém podání 40. let: původně si vypravoval prý lid pouze, že se k rytířům z hory připojí až po krveprolití na bílém koni s kopím. Tu bylo by nutno studii Krausovu doplniti snad důkladným rozborem legend svatováclavských, a jest velmi pravděpodobno, že pojítkem mezi blanickou pověstí a proroctvím o příš~í sv. Václava byla chiliastická důvěra v osvobození země české, zrozená v dobách nejtěžších; odtud zařazení národního světce v čelo vojska zakletého, ale .očekávajícího plnost času. Pověst blanická, kterou nejvýrazněji hutným a kovovým slovem zaznamenal Alois Jirásek v Starých pověstech českých, náleží k běžným a drahým motivům českého moderního umění j zpracovali ji Levý a Aleš výtvarně, Smetana a Fibich hudebně, Vrchlický a Jirásek slovesně. Bylo by třeba nové studie, obdobné pojednání Krausovu, jež by sledovala obměny a růst legendy pod rukama novověkých českých mistrů, kteří potlačují stále rozhodněji živly romanticky cizorodé, zdůrazňujíce základní prvky národně prorocké. Při tom vždy určitěji proniká dvojí hluboké pojetí, o němž neměli němečtí ani čeští romantikové potuchy; dokonale vyhraněno to nacházím jednak u Bedřicha Smetany, jednak u Jaroslava Vrchlického. Smetanův symfonický cyklus Má vlast uzavřen jest hudební básní 14