i do svých básní vplétal podobné žertovné Ďárážky, v nichž nepohrdal lidovým vtipem. Všiml si každé jednotlivosti a uměl ji vhodným a novým způsobem pověděti: o lovu, o turnaji, o hostinách, o dámském kroji a.o rytířské zbroji, o psech a o koních vyprávěl dopodrobna, ale nikdy neunavoval. Neuměl sice čísti a psáti (učení písaři zapsali ozdobně jeho skladbu, z níž si sám celé tisíce veršů pamatoval slovo od slova), ale nebyl přece bez vzdělání, ba často se mu rytíři smáli, že se jím rád chlubí. Uměl dobře francouzsky a leccos pro své rytířské básně přijal od francouzských básníků, kteří před ním často vyprávěli o svatém Grálu a o jeho družině. Od kněží naučil se mnoho z bohosloví a rád hovoříval o náboženských otázkách. Znal běh hvězd a jména cizích zemí i cizích panovníků. O ranách mluvil jako lékař, o mastech a prášcích jako lékárník, o rušení zvěře jako myslivec. Ale pojednou uprostřed vší té učenosti, kterou vkládával do svých umělých básní, podíval se čtverácky po damách, jež jej poslouchaly, pochválil jejich modré oči, bělostné zuby, růžové tváře a pronesl dvornou prupovídku nebo lehký vtip. Mluvíval ve svých skladbách také o sobě, jak se raduje s rytíři, o nichž zpívá, jak by plakal nad jejich hořem, jak by rád od nich odvrátil hněv krásné paní neb dokonce nemilost boží. Avšak Wolfram z Eschenbachu nebyl z těch rytířských básníku, kteří starají se jen o dobrodružné činy svých reků, o boje s dra~y, o turnaje, o lásku paní, o panské slavnosti. Casem za 62