"Přiznávám se," pravil stařec, "že tato skladba ze mne učinila navždy obdivovatele Vergiliova. My - staří Rímané lneme věrnou láskou k poJím a k orbě. Za starodávných časů republikánských povolán byl Cincinnatus od pluhu k nejvyšším úřadům. Vzor dokonalého občana římského starý Kato hospodařil rád na venkovských statcích a zanechal nám moudrou, třebaže poněkud drsnou knihu o vzorném vedení polního hospodářství. Vergilius. syn rolníkův a milovník venkova, ukázal se důstojným jejich nástupcem. Své čtyři veršované knihy o orbě, o sadařství, o chovu dobytka a koní a o včelaření nenapsal pro zábavu, nýbrž pro poučení. Tu nevymýšií VergiIius ničeho dle řeckých vzorů, nýbrž popisuje vše s věrnou pravdivostí dle skutečnosti italské. Máme názorně před očima pluh se všemi součástkami j vidíme jasně štěpování a očkování stromoví; obrovští hřebci a ušlechtilé klisny harcují před námi; dobytčí mor hrozivě řádí před našimi zraky; zdá se nám, že nad našimi hlavami šUl:ní nový roj včel. Na nic neni zapomenuto, takže knihu tu by měl míti po ruce každý mladý hospodář. A přece při veškeré důkladnosti a věrnosti popisu věcí každodenních a všedních, naplněna jest VergiIiova báseň vznešenou prostotou, přirozenou líbezností, ušlechtilou něhou. VergiIius připomíná stále svému čtenáři, že nikde není pravý muž krásnějši než uprostřed práce, obklopen přirodou pod. volným nebem. Tu každý pohyb má svůj půvab, tu zviře je skutečným přítelem člověka, tu i tráva a keř stávají se součást 51