sluchačlJ, že míruplné a něžné ty obrázky měly býti při vypravování oddechem po tolikeré hrůze válečné. Homeros vyznal se vůbec v umění střídání a lahodné změny. Vedle odstavců, kde líčil spoustu činů a dějů, kladl dlouhé rozhovory, ať přátel mezi sebou, ať knížat achajských ve sněmu, af bohů při hostině na Olympu. Z bojiště zaváděl do tiché domácnosti Hektorovy, z válečné vřavy přenášel posluchače na osamělý břeh šumícího moře. Nepředváděl jen muže zápasníky na lodích a ve zbroji, nýbrž zpodoboval i postavy žen pozemských i božských. Když hodovníci hovořili o postavách Homerových, nemohli se nikterak shodnouti. Každý z nich pokládal jinou povahu za nejdokonalejší: ten Achillea, onen Hektora, jiný Patrokla, čtvrtý Nestora ... vzpomínali na svoje známé~ které jim tyto postavy připomínaly, a hle, Homeros mimoděk odhalil nejeden rys skutečných 'povah, jehož si dosud nevšÍmli. Bohatý kupec chválil Homera pro vystii.ení ziskuchtivosti Agamemnonovy, dva zpřátelení mladí šlechtici závodili chválou AchiIleova přátelství, které překoná i hněv uraženého, starý dvořan královský upozorňoval, jak moudře vystižena jest povýšenost Diova nad bohy, a sám Alyattes prohodil několik slovo lahodě duše nešťastné Andromachy. Tu povstal onen vynikající šlechtic, jenž před příchodem Homerovým vytýkal pěvcům nedostatek kr~sné celistvosti a ušlechtilé jednoty, a ukloniv se králi Alyattovi děl: "Děkuji ti, laskavý a moudrý panovníku, jménem všech nás, že jsi nás pozval 39