7 stava Spojených obcí severoamerických" a "První sto~ letí severoamerícké republiky" mají kulturně dějinný: význam v tomr že poprvé soustavnějí po cesku seznamují s poměry v Unii. Sládek všímal si tu také krásnéhó písemníctví amerického u nás dotud neznámého, jemuž záhy nabídl služby jako překladatel; byl to dúležitý' vývojový krok, jenž odváděl českou pozornost od po~ všechné retoriky honosného odbojníka Hyrona k čístším Z!drojúm básníctví anglosaského. Nejprve k nám Sládek uvedl Longfellowa, jenž sice v lyrice nedospěl pravé amerl:tké rázovitosti, ale jeho~ indiánské epos o Hia* wat~ vyprávělo o junáckém mládí rudých dětí přírody; pak překvapil jadrným llUmorem a 'ZJdravým realismem "Kalifornských .povídek" od Bret Harta, které neo'kouzlily pouhou náhodou samého Nerudu. Když se americký bouřlivák snesl 'zase k nivam domova, cítil, že doba jeho bohatýrské mladosti dohu~ čela. Hledal haluz, kde by vystavěl hnízdo, udomácňoval se v českých poměrech, odhodlal se konati občansky uži~ tečné poslání. Na čas vstoupil jako novinář do "Národních listú", o jejichž svobodomyslný demokratism se vždy' sdílel a kde dúvěrně přilnul k Janu Nerudovi: těžkopádnému, poněkud kolísavému venkovanu stala se vůdcem pevná osobnost, sršící duchem a vtipem, ale obětující všecky tyto bohaté dary národní službě; Nerudasám přijal Sládka za žáka a bděl s láskyplnou přísností nad jeho básnickým vývojem. Publicistiku zaměnil Sládek záhy za učitelství angličiny, které provozoval nejen ,prakticky, ale i literárně, a tak f. 1872 dosáhl pevného postavení jako profesor angličtiny na Ceskoslovanské obchodni akademii v Praze, kdež vytrval skoro třicet rokú. I mohl pomýšleti na sňatek s dávnou svou milenkou Emilií Nedvídkovou, s níž se i po návratu do vlasti jen zřídka vídával; něžnou naivku z úctyhodné rodiny 'maloměstské