bláznivá dívčí léta? Ani muž, třebaže se staví vždycky tak ukrutně moudrým, netuší, žev této laciné kytičce z trhu skrývá se mnohem, mnohem víc: potřeba zachovat si dívčí spojitost se sesterskými květinami, víra, že k posvěcení života náleží také nevinný půvab radosti, a snad i tušení rajského úsměvu nenarozeného posud dítěte. Žlutí upo1fnové, bleďounký šeřiku, pozardělé snítky hlohové, kveťte blaženě několik dní v novém svém domově! * SOUSEPKA V DIVADLE. Měla jasný a teplý půvab šfastných mladých žen .měšfanských, vděkuplnou souhru temných očí a svět· lého vlasu a krásné plné paže, jež z krátkých rukávků svftilyvábivě do tmavého hlediště. Vonělo z ní ovzduší mladé domácnosti, ajak se poloděvčátkovitě, polo manželsky nakláněla, rozpačitě šeptajÍC, ke svému muži na pravici, prozrazovala mimoděk svému okolí, že její manželství se počítá sotva na měSÍCe. Ne, nevybrala si má sousedka v divadle pravé drama pro s~be, ba cítil jsem sám chvílemi až tělesnou útrapu z toho, jak se špičaté hrany scénické balady Hasencleverovy zarývají do oblé bytůstky v naší řadě. Ale byla to patrně ženuška vzdělaná a chrabrá: sledovala s napětím dramatické skoky rodinné truchlohry expresionistické; snažila se vmysliti do situací překotně překvapujÍCích j upozorňovala svého chotě s jemnou - doposud a zatím - důrazností, kdyk~liv umdléval íeho zájem a kdy z osudové ložnice na scéně prchal v duchu zrádně do vlahé a útulné ložnice vlastní. Brzy mne napínal mnohem více zápas na tváři sousedčině než zápas na jevišti;byIť rozhodíiědta. matičtějŠí. Svářílof se ve výrazu mládé ž~ny stále vědomí, že básník promítá v tragické krajnosti možnosti jejího vlastního osudu ·~·pocítem, že se ta všecka tlustě .nanesená hrůza jí vlastně netýká, že je pololŽí, divadelním úskokem, násilnou sensaCí: PrvnFhla:s byl posílován jakýmsi kulturním studem inteligentky, ale nakonec jej přecepřekřičel pravdivější, prostšfa hlubší hlas rodový a instink. tivní: světlá a klidná záře vnitřní katharse rozlila se nakonec jitrem červnovým na líčku divadelní návštěvnice. A tu jsem pochopil, proč nejenom Hasenclever a Kaiser, Goring a Unruh, ale i Ibsen 164