kolení Solvejžiny chyše a jeho rozhodné hovory s Knoflíkolijcem, jest připravena lyrickou mezihrou na lesním spáleništi pod bílými mlhami, kde ztroskotavšího poutnlka vyčítavě oslovují nezosnované myšlenky; nepronesená hesla, nevypěné písně, neprolité slzy a nevykonané činy : bezútěšný smutek neplodného života, promarněných let válí se s kotouči mlh scénou. A tu dva starci trosečníci stanou si tváří v tvář, C sesazený císař jáství, u něhož všecko se rodilo ze lži a fantasie, a sešlý král troldské říše, který sám byl lží a fantasií. Poníženě a ušlápnutě belhá se někdejší vladař horských mocností o žebrácké holi a s mošnou na almužny; bude spokojen, stane·li se někde vlídně trpěným špitálníkem j jest ochoten dát se angažovat venkovským divadlem jako pozůstalá ukázka národního svérázu norského: tak sešel, tak zvetšel, tak zbankrotěl kdysi pyšný romantik. PeeruGyntovi, jenž posměšně zlehčuje svého někdejšího tchána in spe, přišel právě vhod do cesty, od něho naděje se Peer onoho vysvědčení, jehož potřebuje pro Knoflíkolijce, že zůstal vždy sám sobě věren a to i přes nástrahy a útoky troldů v Ronde. A tu dovreskýstařík konečně odhalí celou pravdu: třebaže Peer Gynt v rozhodné chvíli s odporem a vzdorovitostí prchl z troldské říše, přece byl po celý další život, ač neuvědoměle a bezděky, pravým troldem, osvojiv si za životní maximu vůdčí troldské heslo: "člověče, stač sobě samému jen". A tak proti sobě stojí - za celý norský národ - na konci dva troldové, jimž jejich egotism pomohl k mošně žebrácké: troldovský král a troldovský princ, dvě bědn"é zkresleniny severského kultu osobnosti. Ú popeleční středo individualismu/ Ó smrtelná mdlobo romantikyl m. U K O L É B A V K A Srovnávání Ibsenova "Peera Gynta" s Goethovým "Faustem", v němž se zalíbilo kritice mimoskandinavské, jest patrně omylem j dohře poučení soudcové severští je odmítli, dovozujfce,žePeer Gynt nemá ani kapky faustovské krve, jejímž znakem jest titanská touha překročiti Jtranice lidství a přiblížiti se božstvu vystoupením ze svého já a to tak, aby i na bližní padl světlý a plodný paprsek 133