67) uvádí na doklad, jak formálně nedokonalé byly literární prvotiny B. Němcové, dokud neprošly korekturami Nebeského nebo čejky. Když r. 1856 pověřilo město Praha svého archiváře K. J. Erbena, aby na počest stříbrné svatby císaře Ferdinanda Dobrotivého a Marie Anny vydal-oslavnou ročenku, vyzval Erben i B. Němcovou, aby přispěla. Censura nedovolila, aby se v almanachu stejně jako jméno Vocelovo, Jablonského a J. J. Kolarovo objevilo jméno B. Němcové, a tak práce, kterou neohrožená ctitelka Hav1fčkova chtěla se pokloniti rakouskému císaři-dobrodinci, záležela v rukopise, kde ji nalezl teprve r. 1911 Č. Zíbrt. Jemu děkujeme i za otisk její ve Vlčkově Osvětě 1911, str. 533. Tato poslední veršovaná skladba B. Němcové, oddělená od její vlastní lyrické činnosti celým desetileUm, velebí vzletnou a místy až přesládlou květomluvou populárního panovníka nikoliv jako státníka, nýbrž jako zbožného muže, ochránce věd a umění a hlavně jako lidumila; v celé náladě pohádkové básně nočního osvětlení shledává V. TiIle (v "Zlatorohu« str. 270 a 271) »tu půvabnou vidinu oživené přírody, která provází Němcovou neustále od dětských let«. ,,5 k a I á k« K a r o li n y 5 v ě tl é. 1 Vznik »Skaláka« bývá datován nesprávně. Teréza No· váková v knihopisném seznamu své knihy "Karolina Světlá, její život a její spisy« (v Praze 1890) uvádí povídku k r. 1861, uprostřed mezi »První Češkou« a »Několika archy z rodinné kroniky«, dle ní i Leander Čech na str. 47 spisu »Karolina Světlá, obraz literárně historický« (v Telči 1907). Omyl ten opravila r. 1905 AnežkaČermáková-Sluková v stati "Karolina Světlá a lid ještědský« (otištěno v knize »Vzpomínky na Karolínu Světlou. v Praze 1909), kdež na str. 12 v soupisu prací básnířči 229