slov( prostoduchost lidu, vedle vroucí modlitby přísnost společenská. Nadšený znalec vlašského pfsemnictví epistolárního3 vidí v listech těch přímo oslavení lidové povahy vlašské s podivuhodnou slohou jejich vlastností: Kateřina jeví se tu pokorná a velkodušná, rozvážná a smělá, blouznivá a plna smyslu pro skutečnost, dumavá a činorodá, vniterná a ke každému boji ochotná, vytrvalá v přímluvě a neohrožená v obžalobě. V řeči od přírody jemné a kultivované nikoliv knihou, nýbrž hovorem, objevuje se všecko kouzlo plynného a bystrého náteč( toskánského, jeho epická názornost, jeho smysl pro přírodu, jeho mohutná obraznost. Tyto listy, psané prostoduše a bez jakékoliv učené neb slohové průpravy, bez účelné techniky, bez slovesné tradice. jsou čistým dílem umĚleckým, jako jím jest prostonárodní piseň, lidová keramika a vyšíváni Kdyby se hyl kdosi tázal Kateřiny Sienské,l{de se naučila svému umění, kde poznala výraz pro své listy, byla by odpověděla asi podobně jako odpověděl její velký krajan Domenico Beccafumi, básnik v hnědém a šedém mramoru mosaikovém chrámu v Sieně. Kdysi dle zprávy Vasariho procházel se bohatý jeden občan sienský po břehu Tressy a spatřil mladistvého pastýře, jenž koncem své holi kreslil uměle do písku. Tázal se ho, kde se naučil kreslení. Hoch ukázal k přírodě před sebou a řekl: »Neměl jsem jiného učitele; zatfm co mé stádo hledá potravu, bavím se tím, že zobrazuji brzy v písku brzy na velkém kameni, co zřím.« Z pastýře se stal pak sladký mistr Domenico Beccafumi. 35