Pro Francouze, plémě jemné formové kultury a dávné formové tradice, byl romantismus čistěji a přesněji než pro kterýkoHv národ jiný především problémem uměleckého tvaru, principem slohotvorným, kdežto na př. pro Němce byl otázkou citovosti a pro Rusy předmětem kritiky mravní. šalda, jenž romántismus vykládá a hodnotí v první řadě stí1ově, musil sáhnouti k těmto slohovým prototypům romantismu, jakými jsou arciotec moderní romantiky Rousseau i její marnotratný syn Flaubert, její malebný levoboček Zola i náboženský pastorek Huysmans - nebylo lze voliti případů typičtějškh. Zdá se mně, že byla to též mC)derní kritika francouzská, znepokojená romantikou jako životní otázkou národní, kdo šaldu v poslední době podnítil znovu se vrátiti k těmto krvavýma bolestn&m motivům moderního vývoje uměleckého. Útočně duchaplné invektivy Lemaitrovy na Rousseaua a pronikavá polohistorická polemika Lasserrova proti romantismu francouzskému zmocnily se svou nakažlivou, v podstatě studenou a pohodlnou skepsí na některý čas ducha šaldova; ještě v čtvrté a páté kapitole »Moderní literatury české« \Soudí a odsuzuje Šalda romantiku s tohoto odmítavého hlediska, pod jehož tradi. cionaHsmem a klasičností šklebí se aristokratická ma· ska střízlivého rozumu. Avšak tento zápor, obsažený i v úhrnném soudu »rom:antická revoluce nebyla posi •. tiv-ním zisikem, ale byla nutností«, nemohl Šaldovi trvale vyhověti, jako vůbe,c symptomatický význam pro j.eho duševní vývoj má úsilí probojovati se od pC)jetí záporného ke kladným hodnotám. Kniha »Duše a dílo« hledá právě tuto kladnou hodnotu umění ro· mantického. V úvodě zavírá F. X. Šalda vlastni jádro knihy do