lučnou souvislost s Francií, kdež arciť nassály kořeny jeho kritického vzdělání nejvíce vláhy. Hned v začátcích svého literárního působení přilnul Šalda oddaně k velké lyriiCe anglické, a Shelley s Keatsem mu neznamenají doposud méně nd Vigny nebo Verlaine. A komu vyznal šalda častěji a vroucněji vděčnost žáka a duchovního syna než starému Goethovi? U koho hledal, ještě dlouho před dobou hromadného hebbelovství, básnické poučení o podstatě pravé tragičnosti, než právě u tvůrce »Gygova prstenU'«? Kdy způsobem vášnivějším a nervnějším glosoval v dvojím reliefu, kritickém i lyrickém, bolestný úžas z odchodu básnického ohdarovatele než při smrti moderního Němce, Detleva z Liliencronův? Šalda není vlastně ani tím, čemu se u nás říká' západník. Jeho vztah k ruské literatuře jest hluboký a vřelý, třebaž·e jest čímsi v podstatě jiným než hromadným, zaslepeným obdivem. šalda se k moderním Rusům staví čistě dramaticky, vidí-li v nich důsledné a krajně opravdové řešitele našich mravních a kurlturních krisí, uctívá-li mezi nimi prudce rozhodné a temně kypící účtovatele s Evropou: jenom proto vyleptal několikrá'te tak přesně miniaturní podobiznu Lermontova, jenom proto staví opětovaně Dostojevského na nejčelnější mí'sto ve velkém výpravném umění moderním, hned vedle Balzaca a Flauhertaj jen proto dává se mysliteli, vyše'dším'i z pravoslaví, Solovjevem a Berďajevem, vésti na cesty nové·ho, svobodného a radostného pojetí náboženskosti, k nimž nedovedl mu jednolznačně ukázati ani geniu:s Pascalův. Nebylo to tedy naprosto pouhé pretium aHeetionis, proč Šalda zvoli} ke své analys.e romantismu vedle Čechů právě francDuzské mistry.