klasické příkrasy, - toť vlastnosti samé látky, jichž šetří Parini zcela soustavně. Ale jeho názor na život jest naprosto jiný: Parini ví, co jest vážnost životní, co jest mužná důstojnost, co jest občanská povinnost; proto ironisuje štíplavě a bodavě své naparfumované a napudrované kavalíry a mHostenky, proto v rafinovaném protikladě užívá k líčení nejnicotnějších malicherností básnických prostředků z hrdinské a retorické poesie renaissanční a tím je sesměšňuje; proto klade v obdivuhodném protikla:du proti těm salonnfun miniaturám současným stručné, ale vznešené obrazy hrdinské prostoty a časté přirozenosti venkova. Literární kouzlo »Dne«, jenž bohužel nebyl dokončen, spočívá v tomto stálém zápase hravé a půvabné látky s přísným a mravním názorem; kulturní jeho význam však hledati jest jinde: zde uprostřed společnosti aristokratické hlásí se reformní a obrodný duch občanské spravedlnosti; pod rokokovou formou vrou ideje revoluční; ze salonů, budoirků a 'heren pudí čtenáře neuvědomělý roUlS~ seauovec do přírody a klidu; klasický starověk doporoučí se tu -jako škola mravní ryzosti - nekončí zde jen stará vyžilá a zdětinštělá doba, nýbrž vzcházf tu též věk nový - Vrchlický našel proto skvělou formulaci, když v »Posledních sonetech samotáře« apostrofoval Pariniho: »Ty nelítáš, jáeš občanským jen krokem, ty nehřímáš, jen v žertu mrkneš okem: Svět starý stejně stojí v plamenech!« Jako komentář k překladu »Dne« čte se studie Vrchlického »Giuseppe Parini a satirická jeho báseň