zorování z lídového básnictví našeho na veškerou oblast národní poesie slovanské a snášejí pro větší názornost i obdoby z písní německých i litevsk)"ch; než, vše to vede k vyšetření. psychologického dna, na němž zapuštěny jsou kořeny této poesie, dna, společného všem národům indoevropským. Záhy užívá Gebauer této metody líterárně srovnávaci i při rozboru starožitných památek slovesných: co v oněch statích týkalo se především stránky formální i stilové, stopuje Gebauer nyní v básnické látce, na jednotlivých motivech, v dějovém obsahu. Kdežto naše starší. literární historie obrozenská, význačně představovaná romanticky založenými učenci Jungmannem, Šafaříkem a Palackým, pravidelně vyhýbala se takovému studiu, které příčilo se jejich čistě romantickému pojetí národní pův.odnosti, svébytnosti a starožitnosti, užíval již Václav Neheský, předchůdce a učitel mladé generace literární, této metody srovnávací, neomeškáv.aje nikdy hledati příčinných vztahů českých památek slovesných k cizí literatuře západoevropské, především po stránce ideové a kulturní. Gebauer přejímá v polovici sedmdesátých let tuto metodu V. B. Nebeského, jenž ji nejzdařileji užil v řadě studií napsaných mezi rokem čtyřicátým a šedesátým minulého věku; doplňuje ji však ještě přesnou a odbornou erudicí filologickou, jíž se Nebeskému, vyšed. šímu z básnické tvorby, většinou ne;dostávalo. Staf o »Ludvíku Tkadlečkovi« (1875) jest průpravou k celé řadě studii tohoto druhu: látková filiace posud se neřeší, poměr k cizí předlože zůstává celkem nepovšimnut, za to však jednotlivé motivy J sou vybrány a seřazeny tak případně a přehledně, že důkladná em .• dice srovnávacího literárního dějepisce vyzirá z kaž-