pečlivě kvasící vředy chorých bližních. Asi s dvaadvaceti lety zaměnila službu Marie se službou Marty a jako Marta žije v myslích i těch, jimž ostatní její význam jest neznám. Chléb, jejž přiná~ela nuzným, pod dotekem jejích rukou zveličoval se mnohonáso-bně; voda, jíž občerstvovala nemocné, měnila se ve víno: tyto zázraky, opakující věrně divy na svatbě v Kani Galilejské a na pustině u jezera Genezaretského, shrnují symbolicky její dobročinění. Bolestné a namáhavé o~etřování nemocných, pokrytých vředy plnými hnisu a zápachu, posvětila pro vždycky, jako posvěcuje hrdina každý zdánlivě nedůstojný lidský úkon tím, že jej koná, aniž ponižuje důstojenství svého hrdinství. V~ichni, kdož budou seděti u lože těžce nemocných, obvazovati je, vymývati jejich nakažlivé rány, budou vzpomínati krásných slov, jež pronesla Kateřina Sienská k výčitkám své matky, když dceři poukazovala k morovým skvrnám, vze~lým z ošetřování nevlídné, hrubé ženy, nevylečitelně nemocné: »To jsou mé růže«. Dokud budou zřizovány morové lazarety, budou ošetřovatelé klesající na mysli pamatovati na světici, která za moru v rodném městě úplně odvykla si hnus »nad těmi tvory, pro něž zemříti Ježíš uznal za dobré«. Jak vysoko stojí tu, mluveno ironickou řečí učeného jesuity A. Baumgartena, Kateřina Sienská nad urozenými a krásnými svými současnicemi, jež se před morem uchýlí na líbezný zámek venkovský, aby tu poslouchaly a vyprávěly kluzké příběhy »Decameronu«. Ale úkol její byl větší. Obrat, jenž počátkem sedmdesátých let provede se v mysli Kateřinině a jenž ji vede z asketické komůrky do bouří církevních a politických, zbásněn jest krásně v legendě. Ježíš přišel k ní a pravil: »Věz, má dcero, že čas,jejž na této pouti máš ztráviti, stane se skvělým a slavným podivuhodnými díly, jež ti dám provésti a nevídanými dary, jež ti propůjčím, takže nevědoucí užasnou a neuvěří. - - Roznítím tvé 28 srdce takovým zápalem pro svoji čest a pro spásu duší, že tak-