na podnět Mayerův i Šolcův, naplnil vlastenecký sonet politickým obsahem stejně jako v téže době Sládek, na nějž Vrchlický svým sonetovým uměním přimo působil. Jako kdysi Kollár, udomácnil sonet znovu v české lyrice; byloť mezi léty 1880-1890 období, kdy jeho věrní a četní žáci napodobili každou formu a rozváděli každý podnět mistra milovaného a skoro bez kritiky přijímaného. Básníci, kteří se označují jako škola Vrchlického, náleželi vlastně ke dvěma generacím, z nichž první s ním byla téměř současná a dala se hned v literárních začátcích oslníti skvělostí nového zjevu, který se postavil s rozhodností za své žáky, když je "národníci", shromáždění v "Osvětě", obvinili z cizáctví a z hedonismu. Vrchlického vliv daleko silnější se křížil s působením jiných domácích mistrů, zvláště Čecha a Sládka. Slabé jsou naopak ohlasy Nerudovy v této době, která opouští jadrnou úsečnost a ostrou karakterističnost jeho slohu na pohled šedivého a střízlivého vedle veršových ohňostrojů jeho antipoda; jenom občas zatesknil smutek jihočeské krajiny do přeplněného uměleckého atelieru, domácí nábožensky reformační duma zalehla do rozkošnické renesance, bolestné přítmí politických poměrů vrhalo své stíny do slunného opojení životem i fikci. ° málo méně, než Vrchlický sám, působila na tyto epigony celá pleiada francouzských básníků, které do Čech uvedl mistr dvěma antologiemi, "Poesie francouzská nové doby" (l877) a "Moderní básníci francouzští" (1894), i jiskřivou knihou essayú "Básnické profily francouzské" (1887); byl to hlavně Victor Hugo a jeho následovníci z Parnassu s Lecontem de Lisle v čele, ale až k Baudelairovi a Verlainovi - čeští básníci je poznávali v překladě i výkladě mistrově. Zprvu bylo napodobení až otrocké, a to jak v historických, legendárních a mytických látkách epických, zařazovaných do rámce vývojového, tak ve filosofické refleksi o uměleckých a sociálních tématech s učenou ornamentikou, jak ve slohu verbalistickém a řečnickém tak ve smyslném zabarvení epiteta, v exotické metafoře a strofických virtuositách; vzoru a imitace nelze málem rozeznati. Pak si dovolovali žáci alespoň volnost látkovou, zahrnujíce do svých zlomků epopejí také slovanské náměty, jimž se mistr vyhýbal; tak se pokusil soustavný propagátor romantických i moderních básníků polských, František Kvapil (1853 -1925), zpracovati epickým slohem parnasistickým ruské byliny, ač v něm samém, harmonickém lyriku životního a rodinného závětří, nebylo ani ducha bohatýrského ani smyslu pro drsnou dávnověkost, tím méně pak onoho rázného daru výpravného, jaký pro tyto látky reklamoval Zeyer. Jiní epigoni Vrchlického si všímali v impresionistických obrázcích také přírody městské; nacházeli pro tyto sklony občas podporu u Vrchlického, jenž vedle krajiny heroické a bájeslovné, vedle rokokově neb empirově pllvabných pohledů do pěstěných i zdivočilých parků, vedle pleinairistických výseků českého domova, prožitého na výletech a potulkách, rád kreslil pražské genry s kulisami hudov a stromů a v nich se skláněl účastně k pariům života, k proletářům práce i lásky. Jeho žáci však zdůrazňovali při tom silněji prvek sociálního protestu a sociální kritiky a čím více při tom smyslové opojení skutečností nahrazovali analytickým rozborem jejích složek, čím se od kultu malehného povrchu přechylovali k ostrému poznání karakteristické reality, čím horlivěji přiměšovali k společenskému soucitu společenský vzdor, tím se ve svých coppéeovských genrech oddalovali od novoromantického mistra a řadili do předvoje realistického impresionismu. Z těch, kdož se pak za revolučního rozlišení generací od Vrchlického prudce odvrátili a sledujíce to, co je od něho dělilo, dospěli zcela samostatného vývoje, nejvýznamnější jest Antonín Sova; jeho místo není však mezi epigony, nýbrž mczi novotáři. Trvale věrni svému mistru zůstali i v dobách prudkého kritického zápasu 155