mantismus spíše zestárlý než mladistvě revoluční, ano v jakési c. k. apretuře; básnictví romantické přistupovalo k nim v doprovodu filologie a historismu; silněji než osobnostní umění a universální poesie doléhal k nim kult lidové písně jako dokumentu pravé národní kultury a vzoru pro uměleckou tvorbu; zřetelný prvek slovansky propagační byl s touto naukou německého původu sloučen právě prostřednictvím Kopitara, který dovedl získati také Srba Vuka Karadžiée pro svou věc. Temperamentů vlastně romantických však v této první generaci českých romantiků není. Projevují sice občas cit velmi emfatický, ale krotí jej v zápětí rozumnou rozvahou křesťanskou a občanskou. Výbuchy vášně jsou jim stejně cizí jako excesy divoké obraznosti a exotická dobrodružství mimo hranice spořádaného života. Většinou jsou to profesoři, kněží, úředníci velice zdatní v povolání a obětaví ve službách veřejnosti, kterých netíží ani biedermeierovské obmezení, ani předbřeznové poměry; politisují panslavisticky při zavřených dveřích a se zaťatou pěstí v kapse a skládají při tom loyální básně na rod císařský. Skoro v každém z nich jest přimíšen k básníku kus filologa, historika, národopisce, a jako se stalo již Kollárovi, tento uěenec poetu nakonec zpravidla utlačí. První, kdo z Vídně přinesl do Prahy romantický kult národ· ní písně, a kdo její napodobení vyhlašoval za výsostnou ěinnost hásnickou, byl Václav Hanka (1791-1861), žák Dobrovského a chráněnec! ungmannův, slavista mělký a nepůvodní, básník jenom chatrný, ale zato skvělý organisátor, který dovedl mocí své líbivé osobnosti učiniti na dlouhá desetiletí Museum království Českého, kde hyl knihovníkem, středem slovanských styků. Poznav ruskou a srbskou národní epiku a klada ji hned vedle Homéra a Nibelunků, jal se litovati, že Čechové nemohou se v minulosti vykázati ni· čím podobným. I roz· hodl se odpomoci tomuto bolestnému ne dostatku po vzoru Chattertonově a Macphersonově. Z jeho přá Faksimile 21. strany Královédvorského rukopisu. 104